So don't bug me and stay out of my way. | Así que no me de error y quedense fuera de mi camino. |
Grab the green one and don't bug me. | Coge la verde y no me fastidies. |
You can stay, but don't bug me. | Os podéis quedar, pero no me fastidiéis. |
Go sit on Radiology and don't bug me until you've got everything. | Vete a Radiología y no me des la lata hasta que lo tengas todo. |
People don't bug me until they get teeth. | No me molestan si no tienen dientes. |
So, Heidi, we've got a lot of work to do, so don't bug me. | Heidi, tenemos mucho trabajo por hacer, así que no me falles. |
But don't bug me. | Pero no me fastidies. |
But don't bug me. | Pero no me molestes. |
Now don't bug me now. | No me molestes ahora. |
Fine, just don't bug me. | Bueno, no me molestes entonces. |
Now go, don't bug me. | Vete, no me molestes, hombre. |
Now, don't bug me, I said. | No me moleste. Dígale que cave. |
Steve, don't bug me! | Steve, no me molestes. |
Don't bug me, go dance with your pals. | No me molestes, ve a bailar con tus amigos. |
Don't bug me with your bottle. | No me molestes con tu botella. |
He said: "Don't bug me, lady." | Él dijo: "No me moleste, señorita". |
Don't bug me this morning. | No me molestes esta mañana. |
Don't bug me. I'm working. | No me fastidies, estoy trabajando. |
Don't bug him: it's tough for him. | No lo fastidies. Le cuesta lidiar con eso. |
Don't bug me now! | ¡No me molestes ahora! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!