bribe
If you don't bribe the officer, then you will get a traffic ticket—or, as is the case of "Fargo," worse—whether the honest officer is honest or dishonest. Nothing ventured, nothing gained. | Si no sobornas al policía obtienes una multa de tránsito — o, como en el caso de Fargo, algo peor — dependiendo de si el policía honesto es honesto o deshonesto: no arriesgas nada pero no ganas nada. |
Don't bribe or reward kids with food. | No soborne o recompense a los niños con la comida. |
Don't bribe anyone with money, fanworks, or anything else. | No sobornes a nadie con dinero, obras de fan, ni ninguna otra cosa. |
Don't bribe your child. | No soborne a su hijo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!