don't arrest
-no detengas
Imperativo negativo para el sujetodel verboarrest.Hay otras traducciones para esta conjugación.

arrest

Please don't arrest me for hazing; I'll get expelled.
Por favor, no me arreste por novatada, seré expulsado.
Please don't arrest me for hazing; I'll get expelled.
Por favor, no me arreste por una novatada, seré expulsado.
He's an angel, don't arrest him
Él es un ángel, no le arrestes.
But if they don't arrest them, there's no need to worry...
Pero si no los arrestan... nada será irreparable.
Please, sir, don't arrest me.
Por favor, señor, no me arreste.
No, don't arrest her, I'll deal with this myself.
No, no la detengan, quiero hacerlo yo mismo.
Just please don't arrest me.
Pero por favor no me arrestéis.
How about you just give us the legend and we don't arrest you?
¿Y qué tal si nos das la leyenda y no te detenemos?
Mister, please don't arrest me.
Señor, no me arreste, por favor.
What if they don't arrest him?
¿Y si no lo detienen?
Oh, please don't arrest me, please, please!
Oh, por favor ¡no me arrestéis! ¡por favor, por favor!
And they don't arrest him.
Y la policía no lo arresta.
Just so they don't arrest me.
Haz que no me arresten.
If they don't arrest me?
¿Y si no me arrestan?
No, don't arrest them.
No, no los detenga.
Okay, don't arrest me.
Pero no me arresten a mí.
They don't arrest him.
Y la policía no lo arresta.
No, we don't arrest him.
¿No los detenemos? No, entre en el coche.
They are condemned to condemn and must believe that if they don't arrest me, they will be discredited.
Están condenados a condenar y seguramente evalúan que, si no me arrestan, serán ellos los desmoralizados ante la opinión pública.
No, I can speak loud, because I'm a citizen of the Republic, I pay my taxes and they don't arrest me!
No, hablo alto, porque soy un ciudadano de la República, pago mis impuestos y no me detienen.
Palabra del día
la capa