do not put

Do me a favor, do not put me on the list.
Hazme un favor, no me pongas en la lista.
Please do not put it into your mouth.
Por favor no lo ponga en su boca.
Yes, but I do not put much attention, when I'm here.
Si, pero no me pone mucha atención, cuando estoy aquí.
And we do not put it in the back.
Y no te pusimos eso en la espalda.
Mike, do not put me in that— Done.
Mike, no me pongas en ese... Hecho.
Mike, do not put me in that— Done.
Mike, no me pongas en esa... Hecho.
And do not put my feet here anymore!
¡Y no me pone los pies aquí nunca más!
Please I do not put in this position.
Por favor, no me pongas en esta posición.
I must admit that I do not put me Carrère.
Debo reconocer que a mí tampoco me pone Carrère.
But why you do not put her to her, uh, cage?
¿Pero por qué no la ponen en su jaula?
If this box is not checked, do not put them on your list.
Si esta casilla no está marcada, no los ponga en su lista.
You are your emotions. do not put price.
Tú eres tus emociones. No les pongas precio.
Ken, do not put me lie twice.
No me hagas mentir dos veces, Ken.
Hey, do not put this on me, okay?
Eh, no me hagas esto, ¿vale?
I do not put it there; it has been there since that time.
No lo pongo allí; ha estado allí desde entonces.
I do not put unnatural things in my body.
No le doy a mi cuerpo nada que no sea natural.
We do not put our family in places like this.
Nosotros no ponemos a nuestra familia en lugares como este.
But if we do not put more effort, the mortal danger.
Pero si no ponemos más esfuerzo, el peligro mortal.
But we do not put the method before the goal.
Pero no ponemos el metodo antes de la meta.
But do not put more than $100,000 in any one bank.
Pero no ponga más de $100,000 en un mismo banco.
Palabra del día
el regalo