divadlo
- Ejemplos
The Estates Theatre or Stavovské divadlo is a historic theatre in Prague, Czech Republic. | El Teatro Estates o Stavovske divadlo es un teatro histórico de Praga, República Checa. |
The other great building where you can hear opera is the National Theater (Narodni divadlo). | El otro gran edificio donde poder escuchar ópera es el Teatro Nacional (Narodni divadlo). |
The tram stop (Svandovo divadlo) where you get off is only 50 m from Kinsky Garden Hotel. | La parada de tranvía (Svandovo divadlo), donde debe bajar, está a solo 50 m del Hotel Kinsky Garden. |
The Svandovo divadlo tram stop is only a few steps away and provides direct connections to the centre. | La parada de tranvía Svandovo divadlo está a poca distancia a pie y comunica directamente con el centro. |
The National Theatre (Národní divadlo) in Prague is the embodiment of the will of the Czech nation for its national identity and independence. | El Teatro Nacional (Narodni Divadlo) de Praga es la encarnación de la voluntad de la nación Checa por su identidad e independencia nacionales. |
But it was only his arrival at the Loutkové divadlo DRAK (DRAK Puppet Theatre) in Hradec Králové in 1974 which meant an essential breakthrough in his creative work. | Pero fue con su llegada al Loutkové divadlo DRAK (Teatro de Marionetas DRAK) en Hradec Králové en 1974 lo que significó un avance esencial en su trabajo creativo. |
The Czech character appeared for the first time at the end of the 18th century on the boards of the actors' theatre at the Vlastenské divadlo (Patriotic Theatre) in Prague. | El personaje checo apareció por primera vez a finales del siglo XVIII en el teatro de actores que se podía ver en el Vlastenské divadlo (Teatro patriótico) de Praga. |
Renamed Bábkové divadlo na Rázcestí (Puppet Theatre at the Crossroads) in 1990, the theatre became a venue for experimental work under the artistic direction of Marián Pecko and Iveta Škripková. | Rebautizado Bábkové divadlo na Rázcestí (Teatro de Títeres en el Cruce de Caminos) en 1990, el teatro se convirtió en un lugar de trabajo experimental bajo la dirección artística de Marián Pecko e Iveta Škripková. |
The performance, at the Teatro di Praga, today the Stavovské divadlo or Estates Theatre, was of a work which was described as a dramma giocosa, though Mozart entered it into his own catalogue as an opera buffa. | La interpretación, en el Teatro di Praga, hoy el Stavovské divadlo o Teatro de los Estados, fue una obra descrita como dramma giocosa, aunque Mozart la registró en su propio catálogo como una opera buffa. |
Divadlo Minor Czech puppet theatre founded by Jan Malík in Prague in 1949. | Divadlo Minor Teatro de títeres checo fundado por Jan Malík en Praga en 1949. |
They most often play at the Archa Theatre, but they have also appeared at other venues in Prague–including Národní Divadlo. | Tocan por lo general en el Archa Theatre, pero también se han presentado en otras locaciones de Praga – incluyendo Národní Divadlo. |
Národní Divadlo is the following stop, and you will notice the National Theater opposite Café Slavia, just prior to the tram crossing the river. | Národní Divadlo es la siguiente parada, y notarás el Teatro Nacional frente al Café Slavia, justo antes de que el tram cruce el río. |
The city's most acclaimed festival is the Prague Spring Festival, held every month of May across the city, in theatres such as the Národní Divadlo. | Los más aclamados son los del Festival Primavera de Praga, que se celebra cada mes de mayo por toda la ciudad, en teatros como el Národní Divadlo. |
Theatre Performances More and more venues are subtitling plays, including Svandovo Divadlo, a theatre with a permanent repertory of Czech works, international successes, and classics. | Más y más escenarios están subtitulando sus obras, incluyendo Svandovo Divadlo, un teatro con un repertorio permanente de obras checas, éxitos internacionales y clásicos ¡La MÚSICA de Karlin! |
In some cases the texture and grain of the wood has been put in evidence as with F. Vitek's work for [Divadlo DRAK]'s Till Eulenspiegel (1974) or [Christopher Leith]'s Beowulf (1979). | En algunos casos, la textura y el grano de la madera se mostraron claramente, como con el trabajo de F. Vitek para Till Eulenspiegel (1974) de [Divadlo DRAK], o Beowulf (1979) de [Christopher Leith]. |
These two students spend time in the most prominent areas of the capital that we do, areas such as Zizkov with its Vzorkovna bar, and Holesovice with the Cross Club, to those of Narodni Divadlo, Letna, and Krymska. | Ambos estudiantes frecuentan los mismos barrios emblemáticos de la capital, desde Zizkov con el bar Vzorkovna, el Holesovice con el Cross Club hasta los de Narodni Divadlo, Letna, Krymska por ejemplo. |
Since 1972, Naivní divadlo has organized the puppet theatre festival for small children called Mateřinka (biennial since 1993). | Desde 1972, la compañía organiza el festival de teatro de títeres para niños Mateřinka (bianual desde 1993). |
Mestske Divadlo Zlin is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. | O!le Radio es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. |
On May 8th 1960 the reconstructed building of Divadlo Pohraniční stráže (Border Guard Theatre) was inaugurated with the play Fidlovačka by Tyl, directed by V. Hátle. | El 8 de mayo de 1960 se inaugura el edificio del Teatro de la Guardia Fronteriza con la función de Fidlovačka (La Fiesta de los Zapateros) de Tyl, dirigida por V. Hátle. |
The first to employ this technique in that country (in 1957) were the puppeteers of the troupe Salamandr, attached at the time to the Divadlo Spejbla a Hurvínka (Spejbl and Hurvínek Theatre). | Los primeros en utilizar esta técnica en este país fueron, en 1957, los titiriteros del grupo Salamandr, ligado entonces al teatro Spejbl y Hurvínek. |
