Resultados posibles:
distinguir
Yo distinguiría entre las relaciones exteriores y la situación interna. | I would distinguish between the external relations and the internal situation. |
Inteligente la pregunta, hermosa. Yo distinguiría entre dos tipos de encuentros. | Clever question, good. I would distinguish between two types of meetings. |
No lo distinguiría de los 20 que hemos visto en seis meses. | Can't tell it from 20 others we've passed through in six months. |
La compañía de Earl Finning tenía una característica única que lo distinguiría de sus competidores. | Earl Finning's company had one unique characteristic that would distinguish it from its competitors. |
Siempre los consideré color miel, pero, ¿quién lo distinguiría bajo esas gafas de sol? | I always considered them hazel, but who could tell underneath those sunglasses? |
Y qué distinguiría a unas copias de otras, por ejemplo los recuerdos y las experiencias. | And what would distinguish all the copies from each other, i.e. memories and experiences. |
La mayoría de la gente no distinguiría más que esos olores, ya que eran los más penetrantes. | Most people would scent no more than those, overpowering as they were. |
La soberanía se distinguiría por invertir la lógica económica del placer- -trabajo a un momento de singularidad irreductible-. | Sovereignty would be distinguished by inverting the economic logic of pleasure-work to a moment of irreducible singularity. |
¿Cómo se distinguiría de la República Dominicana, Costa Rica, Chile u otros países en vía de desarrollo? | How could Puerto Rico distinguish itself from the Dominican Republic, Costa Rica, Chile, and other developing nations? |
Yo distinguiría solamente dos: el factor humano (conductores, vehículos y vías y el factor ambiental (ecológico). | I would only recognize two of these: the human factor (drivers, roads), and the environmental factor (ecological). |
Posteriormente, siendo ya sacerdote, también se distinguiría por su discernimiento pru- dente y delicado en cuestiones de conciencia. | After ordination, he would be remem- bered also for his fine and sensible judgement in matters of conscience. |
De repente, se distinguiría una vidriera suspendida delante de una ventana, como un actor en contrapunto. | Suddenly, you would catch sight of a pane of stained glass hanging in front of a window, like an actor in counterpoint. |
Hasta ahí, pueden observarse los rasgos de un currículum que no se distinguiría mucho del de otros buenos investigadores brasileños. | So far, we have traces of a curriculum that would not distinguish him much from other good Brazilian researchers. |
El hombre sería un animal apenas más perfecto, pero no se distinguiría del animal por tener un alma espiritual. | Man would be just a more perfect animal, but he would not distinguish himself from the animal for having a spiritual soul. |
Los gastos anuales corrientes presupuestados de RTVE constituirían una base arbitraria que no distinguiría entre las actividades comerciales y de servicio público. | The current annual budgeted costs of RTVE would be an arbitrary basis. It would not differentiate between commercial and public service activities. |
Quiere decir que habría una relación común entre dos cuerpos, si eso es posible, pero yo distinguiría los cuerpos existentes. | This means that there will be a common relation between the two bodies, yes, this is possible, but I would distinguish existing bodies. |
Sería tan grande el discernimiento de ese buscador, que distinguiría entre verdad y falsedad como distingue el sol de la sombra. | So great shall be the discernment of this seeker that he will discriminate between truth and falsehood even as he doth distinguish the sun from shadow. |
Así, yo distinguiría las dimensiones de los sujetos del trabajo pastoral, y trataría de integrarlo todo en un único camino pastoral. | I would therefore distinguish the dimensions of the subjects of pastoral work and then attempt to integrate the whole into a single pastoral process. |
Este tercer régimen se distinguiría de los regímenes de responsabilidad actuales en que (a diferencia del Proyecto de Instrumento) se basaría en la responsabilidad estricta. | This third liability regime would differ from the existing liability regimes that (unlike the Draft Instrument) are built on strict liability. |
Sus primeros visitantes eran amantes de la naturaleza, pastores sencillos, luego seguidos por magos poderosos, en un contraste característico que siempre distinguiría su jornada entre los hombres. | His first visitors were nature lovers, simple shepherds, soon followed by powerful wizards in a characteristic contrast, that from then on would distinguish His journey amongst men. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!