Resultados posibles:
distinguir
No distinguí si era una mujer o un hombre. | I couldn't tell if that was a man or a woman. |
Observando en torno a mí, distinguí finalmente formas. | Looking around me, I was finally able to distinguish forms. |
Nunca distinguí uno de estos caballos de otro hasta que mi esposa murió. | I never knew one of these horses from another till my wife passed. |
Y otros 2 tipos que no distinguí, pero están en el video. | Two guys I couldn't make out, but they'll come up on the film. |
No distinguí si era macho o hembra. Ah, eso es fácil. | I couldn't tell if he was male or female. |
No lo distinguí, pero le oí. | I didn't see it clearly, but I heard it. |
De niño, nunca distinguí a nadie. | Truth is, growing up, I never differentiated anybody. |
Y otros 2 tipos que no distinguí, pero están en el video. | Two guys I couldn't make out, but I think they'll come up on the film. |
Me asomé a la ventana y distinguí el espiral blanco de humo denso elevándose con rapidez. | I peeped out of the window and saw the rapidly rising spiral of dense white smoke. |
Más tarde distinguí una figura en la luz. Una figura extraña y a la vez familiar. | Then I saw a figure in the light, strange but somehow familiar at once. |
Allí conocí a Juan Bosch y desde entonces lo distinguí en su valía intelectual, su sentimiento. | There I met Juan Bosch and from that time I appreciated his intellectual worth, his ideas. |
Escrudiñé a la audiencia con mis ojos y distinguí con facilidad al príncipe, quien pronto sería coronado rey. | I scanned the audience with my eyes and easily spotted the prince, who was soon to be crowned king. |
Estaba decidido a volver atrás por la pista de arena pero entonces distinguí el principio de un pueblo a mi derecha. | I was about to return behind through the track of sand but I then distinguished the beginning of some village on my right. |
Su base desaparecía en un verdadera bosque de árboles verdes, entre los que distinguí olivos, higueras y vides cargadas de uvas rojas. | Its base was hidden by a real basket of green trees, amongst which I distinguished olive and fig trees, plus vines laden with purple grapes. |
De hecho, alrededor mío no distinguí caras de desagrado y al parecer toda la merienda de la noche se ubicaba en estas bandejas. | In fact, I couldn't distinguish the faces around me and it seemed that the entire evening was located in those trays of food. |
Caminé hasta él, le enseñé el permiso escrito del Stabsleiter Beck, y le pedí que me entregara a los siete hombres, a los que distinguí entre los que estaban tumbados en el suelo. | I walked up to him, showed him the written permit of Stabsleiter Beck, and demanded the seven men whom I recognised among those who were crouching on the ground. |
Mientras estaba en medio de lo que interpreté como un entorno infernal, súbitamente me hallé en la compañía de un cierto número de lo que rápidamente distinguí como altas formas de energía. | While in the midst of what I interpreted as hellish like surroundings I suddenly found myself in the company of a number of what I quickly distinguished as higher energy forms. |
Personalmente me distinguí por la pasión que siento y vivo a través de mi actividad, buscando calidad en los procesos, encontrando candidatos más allá de los mejores talentos, y comprometiéndome con la rentabilidad de mis clientes y candidatos. | She describes herself as a passionate professional that feels and lives through her activity, looking for quality in processes, finding candidates beyond median performance, and committing to profitability of clients and candidates. |
Distinguí primero algunas, y luego se sumaron más hasta hacer que el ambiente se oscureciera a pesar de la luz del sol, que todo lo bañaba. | First I noticed some persons, and later more and more persons in such a way that the environment became darker and darker in spite of the sunlight everywhere. |
Mis ojos se acostumbraron pronto a esas tinieblas relativas. Distinguí los arranques de la bóveda, muy caprichosamente torneados, sobre pilares naturales sólidamente sustentados en su base granítica, como las pesadas columnas de la arquitectura toscana. | Captain Nemo went in. We followed him. My eyes soon grew accustomed to this comparative gloom. I distinguished the unpredictably contoured springings of a vault, supported by natural pillars firmly based on a granite foundation, like the weighty columns of Tuscan architecture. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!