displicente

Siempre he odiado tu actitud displicente hacia la Empresa.
I've always hated your lackadaisical attitude toward the company.
Algunos carniceros tienen una actitud displicente con respecto a ese trabajo.
Some butchers have a lackadaisical attitude toward this work.
Todo el mundo es tan displicente acerca de los terremotos en la ciudad.
Everyone is so blasé about earthquakes in this city.
Dale estaba verdaderamente molesto en este punto y displicente hacia mí.
Dale was really agitated at this point, and short with me.
Pues, ésa es una respuesta muy displicente.
Well, that's a very cavalier answer.
Y esta actitud de Sócrates fue todo, menos una postura elegante o displicente.
And this attitude was anything but an elegant or aloof posture.
Él era, sin embargo, desinteresado en tareas de la granja, y distraído y displicente.
He was, however, uninterested in farm chores, and absent-minded and lackadaisical.
Tenemos que ser cuidadosos en no hacer de esta afirmación un modo displicente.
We must be careful not to make this statement in a blasé manner.
Esta es una conversación displicente sobre un tema profundo y oscuro para mí.
This is a cavalier conversation about a deep, dark, touchy subject for me.
No seas muy displicente ni tampoco muy tenso.
Be not too lackadaisical nor too tense.
Resulta totalmente inaceptable que Musharraf pueda demostrar ese desprecio displicente por la democracia.
It is unacceptable that Musharraf should show such a cavalier disregard for democracy.
No tengo una actitud displicente.
I don't have a cavalier attitude.
Hojeaban mi pasaporte, mirándome de una manera muy displicente, no encontraron nada.
They thumbed through my passport, looking at me in a way very displaciente, didn't find anything.
Uno o dos. ¿Eso es todo? Qué displicente.
Oh! One or two. Is that all? How blasé.
Eres muy displicente, ¿no?
Oh, you're just very blasé, aren't you?
No obstante, el tono condenatorio, intrusivo y displicente del proyecto de resolución puede resultar contraproducente.
The condemnatory, intrusive and unhelpful tone of the draft resolution, however, could prove counterproductive.
Los eventos catastróficos eclosionan aquí y allí, y las muertes colectivas sorprende a una humanidad displicente.
The catastrophic events emerge here and there, and the collective deaths surprise the careless humanity.
Le pregunté a él sobre ello y me dijo que lo que usted hizo es en realidad displicente.
I asked him about it and he said that what you did is actually dismissive.
En esta incómoda alianza entre homenaje y parodia, Beerbohm disminuye la admiración profesada con una displicente paradoja final.
In this uneasy alliance between homage and parody, Beerbohm undermined his professed admiration with a flippant closing paradox.
Use este momento como una oportunidad de enseñar y motivar, no de dar una opinión dura y displicente.
Use this moment as an opportunity to teach and encourage, not to pronounce a harsh, dismissive judgment.
Palabra del día
aterrador