displicente
Siempre he odiado tu actitud displicente hacia la Empresa. | I've always hated your lackadaisical attitude toward the company. |
Algunos carniceros tienen una actitud displicente con respecto a ese trabajo. | Some butchers have a lackadaisical attitude toward this work. |
Todo el mundo es tan displicente acerca de los terremotos en la ciudad. | Everyone is so blasé about earthquakes in this city. |
Dale estaba verdaderamente molesto en este punto y displicente hacia mí. | Dale was really agitated at this point, and short with me. |
Pues, ésa es una respuesta muy displicente. | Well, that's a very cavalier answer. |
Y esta actitud de Sócrates fue todo, menos una postura elegante o displicente. | And this attitude was anything but an elegant or aloof posture. |
Él era, sin embargo, desinteresado en tareas de la granja, y distraído y displicente. | He was, however, uninterested in farm chores, and absent-minded and lackadaisical. |
Tenemos que ser cuidadosos en no hacer de esta afirmación un modo displicente. | We must be careful not to make this statement in a blasé manner. |
Esta es una conversación displicente sobre un tema profundo y oscuro para mí. | This is a cavalier conversation about a deep, dark, touchy subject for me. |
No seas muy displicente ni tampoco muy tenso. | Be not too lackadaisical nor too tense. |
Resulta totalmente inaceptable que Musharraf pueda demostrar ese desprecio displicente por la democracia. | It is unacceptable that Musharraf should show such a cavalier disregard for democracy. |
No tengo una actitud displicente. | I don't have a cavalier attitude. |
Hojeaban mi pasaporte, mirándome de una manera muy displicente, no encontraron nada. | They thumbed through my passport, looking at me in a way very displaciente, didn't find anything. |
Uno o dos. ¿Eso es todo? Qué displicente. | Oh! One or two. Is that all? How blasé. |
Eres muy displicente, ¿no? | Oh, you're just very blasé, aren't you? |
No obstante, el tono condenatorio, intrusivo y displicente del proyecto de resolución puede resultar contraproducente. | The condemnatory, intrusive and unhelpful tone of the draft resolution, however, could prove counterproductive. |
Los eventos catastróficos eclosionan aquí y allí, y las muertes colectivas sorprende a una humanidad displicente. | The catastrophic events emerge here and there, and the collective deaths surprise the careless humanity. |
Le pregunté a él sobre ello y me dijo que lo que usted hizo es en realidad displicente. | I asked him about it and he said that what you did is actually dismissive. |
En esta incómoda alianza entre homenaje y parodia, Beerbohm disminuye la admiración profesada con una displicente paradoja final. | In this uneasy alliance between homage and parody, Beerbohm undermined his professed admiration with a flippant closing paradox. |
Use este momento como una oportunidad de enseñar y motivar, no de dar una opinión dura y displicente. | Use this moment as an opportunity to teach and encourage, not to pronounce a harsh, dismissive judgment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!