My Government dismisses this innuendo with the contempt that it deserves. | Mi Gobierno rechaza esta acusación con el desprecio que merece. |
Salou dismisses the summer with activities for children and family Salou. | Salou despide el verano con actividades infantiles y en familia Salou. |
In his rebuttal Sánchez-Cedillo dismisses any comparison between Auschwitz and Gaza. | En su refutación, Sánchez Cedillo descarta cualquier comparación entre Auschwitz y Gaza. |
That dismisses the virtual economy is only natural, given the performance. | Que se descarte la economía virtual es natural, dado el rendimiento. |
Desmond keeps his eye on Locke and dismisses Ben politely. | Des mantiene su ojo en Locke, y Ben se despide cortésmente. |
The President appoints and dismisses judges with the consent of Parliament. | El Presidente nombra y destituye a los magistrados con el consentimiento del Parlamento. |
I can't go anywhere until my employer dismisses me. | No puedo ir a ningún lugar hasta que mi patrón me despida. |
Byakuya is indifferent about her situation, and dismisses her. | Byakuya es indiferente con respecto a su situación, y despide a ella. |
And there isn't gonna be any money if the judge dismisses this case. | Y no habrá ningún dinero si el juez desestima el caso. |
Usually, it is the pope who gets up and dismisses people. | Normalmente, es el Papa quien se levanta y despacha a las visitas. |
Registry of personnel movements (hires, dismisses, changes). | Registro de movimientos del personal (altas, bajas y cambios). |
As soon as the magistrate dismisses the case. | En cuanto el juez resuelva el caso. |
Hires, dismisses and salary modification notices before Social Security. | Trámites de alta, baja y modificación salarial ante el Seguro Social. |
The NCB firmly denounces any form of militarization and totally dismisses the FSA. | El CND denuncia firmemente cualquier forma de militarización y rechaza totalmente al ELS. |
Father James dismisses us for the lunch break. | El padre James nos deja irnos al descanso del mediodía. |
The Company explicitly dismisses the applicability of Buyer's general terms and conditions. | La Empresa rechaza explícitamente la aplicabilidad de los términos y condiciones generales del Comprador. |
The Committee thus dismisses the State party's objection on this point. | El Comité desestima, por lo tanto, la objeción del Estado Parte sobre este punto. |
The user dismisses the notification. | El usuario descarta la notificación. |
Pedraza dismisses Crespo claim as 'semantics' | Pedraza desestima la declaración de Crespo como 'semántica' |
Senator McClintock dismisses Rivera's influence. | El Senador McClintock descarta esa influencia de Rivera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!