disgregar
Provee una cantidad de 0,3 mg/l de hierro disgregado por dosis. | It provides a number of 0.3 mg/l of iron explained by dose. |
No aplicar sobre superficies de hormigón o mortero disgregado. | Does not apply over concrete or disintegrated mortar. |
Solo en los metros finales se ha disgregado la manada. | Only in the last metres did they split into groups. |
La clase obrera jugó un papel esencialmente disgregado y pasivo en estos sucesos. | The working class played essentially a dispersed, passive role in these events. |
Alión dispone de un total de 130 hectáreas de terreno disgregado en tres grandes bloques. | Alión has a total of 130 hectares of land divided into three large blocks. |
Se recomienda mantener una dosis de 0,25 a 0,5 mg/l de hierro disgregado en acuarios con plantas. | Please keep a dose of 0.25 to 0.5 mg/l of iron explained in aquariums with plants. |
Asimismo, ahora cuenta con un único marco estratégico nacional para la salud presupuestado y disgregado para cada uno de sus estados. | The country now has a single national strategic framework for health that is costed and disaggregated for each of its states. |
Se declara a favor de la representación de un ambiente confuso y disgregado que refleja su propia visión de la ciudad. | One declares in favour of the representation of a confused and disintegrated environment that it reflects his own vision of the city. |
Fijador excelente de monocapas deteriorados, fibrocemento disgregado, mortero o estuco de cemento o de cal, de la obra vista, ladrillo, hormigón. | Excellent fixer of deteriorated monolayers, broken cement, cement or lime mortar or stucco, exposed brick, concrete. |
La diócesis de Belley se había disgregado en 1822 de la diócesis de Lyon, de la que formaba parte. | In 1822, the diocese of Belley (Ain) had been detached from the diocese of Lyons to which it had belonged. |
De hecho, la historia, estudiada con pasión, puede y debe enseñar mucho al mundo de hoy, tan disgregado y sediento de verdad, de paz y de justicia. | In fact, history, studied with passion, can and must teach much about today, so disrupted and thirsting for truth. |
El tejido adiposo es disgregado en partículas muy pequeñas que pueden ser drenadas fácilmente por medio de la acción del electroestimulador drenanteModulo Beauty Med o Modulo mobile. | Adipose tissue is broken down into very small particles that can be easily drained using the Modulo Beauty Med draining electrostimulator or the Modulo mobile. |
Otra de las dificultades que enfrenta el sector es que se encuentra disgregado y no existe información estadística que ofrezca datos concretos de su dimensión real. | Another challenge this sector is facing constitutes the sector's fragmentation and the lack of statistical information reporting on its real size. |
Hay que orat mucho para que NSJ interseda por esas familias que se han disgregado y que no conocen que ellos mismos se están perdiendo. | We must pray a lot so that NSJ can help those families who have been segregated and who don't even realize that they are lost. |
En el otro polo, el movimiento popular está vivo, a pesar de la horrible y desmovilizadora represión de los últimos años. Por eso mismo es aún débil y disgregado. | At the other pole, the grassroots movements are alive, in spite of the horrible demobilizing repression of recent years, but for that very reason are weak and dispersed. |
El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales. | The control of power and authority by a non-cohesive transitional Government has served to further entrench the processes of exploitation and erosion of the natural resource base. |
Se podría decir que estos restos nebulosos son meramente el molde o la impresión dejada en la materia astral de lo que fue una vez el cascarón coherente y ya por largo tiempo disgregado. | They might be said to be the mere mould or impress left in the astral substance by the once coherent shell long since disintegrated. |
Se crea una noción de estabilidad con un vocabulario poco usual: nombres colectivos (cortinaje, arboleda) que presentan agrupado lo que, de usarse simples plurales, quedaría disgregado (cortinas, árboles). | A sense of stability is created by the unusual vocabulary: collective nouns (cortinaje, arboleda), presenting as a single mass what plurals would otherwise break down into separate components (cortinas, árboles). |
En el proceso del nitrofosfato, en el cual el fosfato bruto es disgregado con ácido nítrico, el nitrato cálcico es cristalizado por enfriamiento, segregado y después del correspondiente tratamiento, granulado o pulverizado. | In the nitrophosphate process, in which crude phosphate is decomposed with nitric acid, the calcium nitrate is crystallised by cooling, separated and, after appropriate treatment, granulated or prilled. |
Durante un breve pero oscuro intervalo, se habían disgregado por el escándalo de la cruz: aturdidos, avergonzados por su propia debilidad, habiendo olvidado su identidad de seguidores del Señor. | For a brief but dark interval, they had allowed themselves to be scattered by the scandal of the Cross: dismayed, ashamed of their weakness, forgetting their identity as followers of the Lord. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!