diabluras
No sabes las diabluras que puedo hacer con él. | Do not know the mischief I can do with it. |
Y si hace diabluras, debe ser castigado. | If he gets into mischief, he must be punished. |
Divinidad de unas áreas en contraste con diabluras en otras. | Goodness in some areas atones for evil in others. |
Prometiste que no habría diabluras hasta que se hiciera el trabajo. | You promised there'd be no monkey business until this job was finished. |
Te echaré de menos como a las diabluras. | I'll miss you like the mischief. |
Ese eres tú haciendo diabluras. | That's you out of mischief. |
¡Oh, vas a invitar a mí a lo largo de para esta noche de diabluras? | Let's go. Oh, you're inviting me along to this evening of devilment? |
Prometen asegurar la paz, la libertad o la prosperidad a cambio de su conformidad con sus últimas diabluras. | They pledge to secure the peace or ensure freedom or prosperity in exchange for your compliance with their latest devilry. |
Por eso, Krishna hace todos los esfuerzos para convencer a estas almas rebeldes de dejar sus diabluras y retornar a Su servicio. | Therefore Krishna makes every attempt to convince these rebellious souls to abandon their rascaldom and return to His service. |
Así que, desde ahora, no habrá más patinetas, no guerras de gomaespuma, no más diabluras en la casa. | So from now on, there will be no skateboards, no Nerf wars, no monkey business in the house. |
La geometría del chasis y el conjunto de suspensiones permiten todo tipo de diabluras y un manejo muy noble en toda circunstancia. | The geometry of the chassis and the set of suspensions allow to all type of pranks and a very splendid handling in all circumstances. |
A finales de los 50, el tándem letal conformado por los jugadores Collar y Peiró hizo las delicias de los aficionados rojiblancos con auténticas diabluras por la banda izquierda. | At the end of the 50s, the lethal tandem formed by the players Collar and Peiró delighted the red & white fans with their magical tricks on the left flank. |
La mentira de la campaña de Cruz cuando divulgó la noticia de que Carson se había bajado de la carrera, es otro ejemplo de una jugarreta, pero mayores diabluras acontecieron para favorecer a Rubio, la desesperada opción del GOP como alternativa de Trump. | The Cruz campaign's lie about Carson dropping out is an example of mischief, but more mischief occurred to support Rubio, the desperate GOP's choice as an alternative to Trump. |
Max Linder se limitó anoche á complementar las vistas cinematográficas de su viaje aventurero de París á Madrid, presentándose en carne y hueso á la terminación de la cintá, corriendo por entre las butacas, saltando al escenario y haciendo allí mil diabluras. | Max Linder was limited last night to complement the film footage of his adventurous journey from Paris to Madrid, appearing in the flesh at the close of the film, running down between the seats, jumping on stage and doing there thousand pranks. |
La mentira de la campaña de Cruz cuando divulgó la noticia de que Carson se había bajado de la carrera, es otro ejemplo de una jugarreta, pero mayores diabluras acontecieron para favorecer a Rubio, la desesperada opción del GOP como alternativa de Trump. | The Cruz campaign's lie about Carson dropping out is an example of mischief, but more mischief occurred to support Rubio, the desperate GOP's choice as an alternative to Trump. Thus Trump was assaulted and diminished on two sides. |
Pero la integración de todos estos elementos dentro del lenguaje musical extraterrestre de los argentinos MODULAR es tan perfecta que parece que los británicos hubiesen grabado las pistas a propósito para que Marianna Badaracco y Pablo Dahy perpetrasen sus diabluras espaciales. | But integrating all of these elements within the extraterrestrial musical language of the Argentinian band MODULAR perfects them in a way that makes it seem like the British band had intentionally recorded the tracks so that Marianna Badaracco and Pablo Dahy could inflict their spacey mischief. |
¿Te acuerdas de las diabluras que hacíamos en el colegio? | Do you remember the shenanigans we used to get up to at school? |
Aquí tienes al Here WinAmp haciendo diabluras. | Here you have WinAmp with a weird behaviour. |
Siempre está haciendo diabluras a pesar de lo que le digan sus padres. | He's always up to no good, no matter what his parents tell him. |
Los cráneos, los fantasmas, los ojos encendidos y otras diabluras le esperan allí con los brazos abiertos. | Skulls, ghosts, glowing eyes and other devilries are waiting for you there with open arms. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!