Resultados posibles:
destrabar
- Ejemplos
Todavia estamos esperando a que se destrabe la cámara. | Todavia estamos esperando a que se destrabe la camara. |
El lado del conductor está abierto, destrabe las puertas desde ahí. | Go to the driver's side, it's open, unlock the doors from there. |
Abra la puerta, y destrabe el baúl del auto. | Leave the door open, and leave the trunk open. |
Ballantine, ¿cuántas veces debo decírselo? Espere a que destrabe la puerta. | Ballantine, how many times do I have to tell you wait until I unlock the door? |
Trabe o destrabe la cabina desde una distancia o úsela como un interruptor principal para reducir el consumo de energía eléctrica. | Lock or unlock the cab from a distance or use it as a main switch to reduce the electrical power consumption. |
Paso 2: PASE LA TARJETA Pase su tarjeta o su control remoto por el lector en el parabrisas y destrabe las puertas. | Step 2: SWIPE Swipe your keyfob/card over the reader on the windshield to unlock the doors. |
Así pues ha puesto el énfasis en el destrabe de los grandes proyectos de inversión y en la recuperación de la confianza empresarial. | So, he puts much emphasis on the unlocking of large investment projects and the recovery of business confidence. |
El Ejecutivo ha pagado un alto precio por la confrontación con el Legislativo.Esto complicó el destrabe de la ayuda de Estados Unidos. | The executive branch has paid a high price in this confrontation, which complicated even further the release of US aid. |
Los participantes discutieron y escucharon presentaciones sobre las directrices para los proyectos del Artculo 6, definiendo requisitos de elegibilidad, factores de mercado y tendencias y destrabe del potencial de los proyectos. | Participants discussed and heard presentations on guidelines for projects under Article 6, meeting eligibility requirements, market factors and trends and unlocking project potential. |
Conversamos sobre Irán y le dije que en unos minutos más me reuniría con el canciller iraní para intentar un acuerdo judicial que destrabe la Causa Amia. | We talked about Iran and I told him that in a few minutes I would be meeting with the Iranian Foreign Minister in order to try to reach a judicial agreement to unblock the AMIA case. |
Las puertas traseras siempre se traban así que tienes que pedirle al conductor que las destrabe. | The back doors always lock so you need to ask the driver to unlock them. |
Y le estoy diciendo que en cualquier momento él entrará por esa puerta porque destrabé la ventana del cuarto donde Denis me dijo que me preparara. | I'm telling you that any moment, he's going to come through that door. I unlocked the window in the room where Denis told me to get ready. |
Los agentes hablan con G y le piden que les destrabe la puerta de la Sala de artefactos. | Agents talk to G and request that he unlocks the Gadget Room. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!