Haced tesoros en el cielo ayudando a los pobres, a los destituídos, a los huéfanos y a todo aquél que esté en necesidad. | Make treasures in heaven by helping the poor, the destitute, orphans and all who are in need. |
Manifiesta la comunicación que los otros catorce magistrados que se pronunciaron en este caso fueron destituídos por el Poder Ejecutivo después del 5 de abril. | The communication stated that the other 14 justices who ruled on the case were dismissed by the Executive subsequent April 5. |
Los jueces de los demás tribunales podrán ser destituídos por el Tribunal Supremo por las causas y mediante el procedimiento que se disponga por ley. | Judges of the other courts may be removed by the Supreme Court for the causes and pursuant to the procedure provided by law. |
El Gobierno declara que al tomar medidas para reformar la rama judicial, había tomado en cuenta la situación de los funcionarios judiciales que habían sido injustamente destituídos o sancionados por el régimen anterior. | The Government stated that, in taking steps to reform the judiciary, it had taken into account the situation of judicial officers who had been unfairly dismissed or sanctioned by the former regime. |
Por el contrario, aquéllos que hayan sido designados ilegítimamente o hayan subordinado su poder jurisdiccional, pueden ser destituídos de sus funciones por la ley en aplicación del principio de paralelismo de las formas. | Conversely, judges unlawfully appointed or who derive their judicial power from an act of allegiance may be relieved of their functions by law in accordance with the principle of parallelism. |
Los jueces son nombrados y destituidos por el Consejo Judicial. | Judges are appointed and dismissed by the Judicial Council. |
También podrán ser destituidos de éste por la Asamblea. | They can also be removed from it by the Assembly. |
Los dirigentes locales del partido han sido destituidos por cómplices. | The local leaders of the party have been deposed for connivance. |
Algunos que discreparon con Chiluba fueron disciplinados o incluso destituidos. | Some of those who disagreed with Chiluba were disciplined or even dismissed. |
En la tierra, han sido destituidos, afligidos y atormentados. | On earth they have been destitute, afflicted, and tormented. |
Según el informe inicial, los jueces no pueden ser destituidos. | According to the initial report, judges were not liable to dismissal. |
Presidentes elegidos democráticamente son destituidos, adversarios políticos encarcelados o ahorcados. | Democratically elected presidents are deposed and political opponents imprisoned or hanged. |
El número de destituidos trepó entonces a 87. | The number of dismissed then climbed to 87. |
Ellos son transmisores del conocimiento esencial a los más destituidos. | They are transmitters of essential knowledge to those who are most deprived. |
El sentirse abandonado por alguien a quien amamos nos deja destituidos. | To feel deserted by one whom we love leaves us destitute. |
Aproximadamente 180 jueces fueron destituidos y sustituidos. | Approximately 180 judges were removed and replaced. |
Algunos han sido destituidos de su cargo, otros han abandonado el país. | Some have been removed from office; others have left the country. |
Estos delegados pueden ser destituidos en cualquier momento. | These Commissars can be recalled at any time. |
Siete generales nombrados por Gratchev son destituidos. | Seven generals appointed by Gratchev were dismissed. |
Estos fueron destituidos debido a su inutilidad. | These were deposed because of their futility. |
