despedazarse
- Ejemplos
Sí, se pueden romper, y despedazarse. | Yes, a heart can get broken, and it gets torn. |
El avión, comenzó a despedazarse. | The plane, it started to fall apart. |
El avión comenzó a despedazarse. | The plane, it started to fall apart. |
El régimen austriaco, un imperio que controlaba el centro y sudeste de Europa, temía despedazarse. | The Austrian regime, ruling over an empire in central and southeastern Europe, feared its break-up. |
Ya que no contienen rellenos o aglutinantes, tienden a despedazarse un poco más que los de las tiendas. | Since these bites don't contain any fillers or binders, they tend to be a bit more crumbly than store-bought ones. |
Digo pobre porque en esencia ya conoce las grandes esferas llameantes, sin embargo mientras tanto debe despedazarse contra las rocas de la Tierra. | I say poor because in essence it already knows the great fiery spheres, yet in the meantime it must be shattered against the rocks of Earth. |
Soy feliz de ser capaz de dejar mi nombre como legado, pero... verlo despedazarse, siento como que soy despedazado también. | I'm happy to be able to leave my name in the legacy, but... seeing it being torn apart feels like I'm being torn apart as well. |
Lo que sabemos es que debe ser al menos lo suficientemente fuerte para no despedazarse a medida que rota, así que posiblemente tenga una densidad similar a la de los asteroides rocosos, o quizá sea más denso, como el metal. | However, we do know that it must at least be strong enough to not fly apart as it rotates, so it probably has a density similar to that of rocky asteroids; perhaps even denser, like metal. |
Se trata, en realidad, de la negociación de un paquete, de un compromiso que lo engloba todo y que no tiene que despedazarse. | The whole thing was a package deal, an all-embracing compromise, and it must not be torn asunder. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!