Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodesmerecer.
desmerece
-deteriorate
Imperativo para el sujetodel verbodesmerecer.
desmerecé
-deteriorate
Imperativo para el sujetovosdel verbodesmerecer.

desmerecer

La solución conveniente no desmerece el contenido principal.
The convenient solution does not detract from the main content.
Esthec tiene un aspecto exclusivo que no desmerece ante nada.
Esthec has an exclusive appearance that is second to none.
Con todo, no desmerece un análisis estrictamente posmoderno.
All considered, it's not unworthy of a strictly postmodern analysis.
Porque eso desmerece lo que estamos haciendo.
Because it demeans what we're doing here.
Lo único que desmerece es el desayuno, que no es muy variado.
The only disadvantage is breakfast not being very extensive.
Si la cama de Ramakrishna se quema, ¿desmerece la verdad de su mundo?
If Ramakrishna's bed burns up, is the truth of his word diminished?
Esto desmerece la labor del Comité.
That undermined the impact of the Committee's work.
Eso es infantil y te desmerece.
But that's childish, unworthy of you.
Hay otro punto a tener en cuenta, que no desmerece lo que hemos mencionado anteriormente.
There is another point to keep in mind, which does not undermine what we have mentioned earlier.
Grande es su Hijo con ella, pero ella no lo desmerece.
Great things her Son does with Her; but She is not unworthy of them.
El hecho de que persistan muchas dificultades no desmerece el progreso que se ha logrado.
The fact that many difficulties persist does not detract from the progress that has been achieved.
Para Romero Sá, esa falla no desmerece su trabajo científico como botánico, ilustrador y gestor.
To Sá, this omission does not diminish his scientific work as a botanist, illustrator and manager.
No obstante, comprobarás que su fama no desmerece en ninguna medida la calidad de sus riquísimos dulces.
However, its fame has in no way lowered the quality of its tasty sweet treats.
Muchos de ellos no son famosos, pero eso no desmerece de ningún modo la calidad de sus trabajos.
Many of them are not famous, but this in no way detracts from the quality of their work.
Tras las paradas de rigor en Estocolmo, Roma y Ámsterdam llega el segundo reportaje, el cual tampoco desmerece.
After some rigorous stops in Stockholm, Rome, and Amsterdam comes the second article which doesn't disappoint either.
Descenso a Uterga Si el ascenso del Perdón exige cierto esfuerzo físico, su descenso no lo desmerece.
The descent to Uterga If the ascent of Perdón requires some physical effort, going down is not easy either.
El dinamismo, la cercanía y la informalidad que transmite no desmerece la percepción de producto de gran calidad.
The dynamism, familiarity and informality it transmits do not detract from the perception of a product of excellent quality.
Junto a su piano bar, no desmerece un exclusivo restaurante con vistas panorámicas, para los paladares más exigentes.
As well as the piano bar, not to be overlooked is the exclusive restaurant with panoramic views for the most demanding of palates.
Aunque el legendario clima escocés asegura que siempre empacar un paraguas y traiga un par de botas wellington, no desmerece su belleza.
Although the legendary Scottish weather ensures that you always pack an umbrella and bring a pair of wellington boots, it doesn't detract from its beauty.
Debéis tener presente que el cuadro de pequeño formato no desmerece en absoluto la obra de arte en sí misma.
Bear in mind that the making of a painting in small format does not discredit at all the work of art in itself.
Palabra del día
el portero