Resultados posibles:
desmerecer
- Ejemplos
La solución conveniente no desmerece el contenido principal. | The convenient solution does not detract from the main content. |
Esthec tiene un aspecto exclusivo que no desmerece ante nada. | Esthec has an exclusive appearance that is second to none. |
Con todo, no desmerece un análisis estrictamente posmoderno. | All considered, it's not unworthy of a strictly postmodern analysis. |
Porque eso desmerece lo que estamos haciendo. | Because it demeans what we're doing here. |
Lo único que desmerece es el desayuno, que no es muy variado. | The only disadvantage is breakfast not being very extensive. |
Si la cama de Ramakrishna se quema, ¿desmerece la verdad de su mundo? | If Ramakrishna's bed burns up, is the truth of his word diminished? |
Esto desmerece la labor del Comité. | That undermined the impact of the Committee's work. |
Eso es infantil y te desmerece. | But that's childish, unworthy of you. |
Hay otro punto a tener en cuenta, que no desmerece lo que hemos mencionado anteriormente. | There is another point to keep in mind, which does not undermine what we have mentioned earlier. |
Grande es su Hijo con ella, pero ella no lo desmerece. | Great things her Son does with Her; but She is not unworthy of them. |
El hecho de que persistan muchas dificultades no desmerece el progreso que se ha logrado. | The fact that many difficulties persist does not detract from the progress that has been achieved. |
Para Romero Sá, esa falla no desmerece su trabajo científico como botánico, ilustrador y gestor. | To Sá, this omission does not diminish his scientific work as a botanist, illustrator and manager. |
No obstante, comprobarás que su fama no desmerece en ninguna medida la calidad de sus riquísimos dulces. | However, its fame has in no way lowered the quality of its tasty sweet treats. |
Muchos de ellos no son famosos, pero eso no desmerece de ningún modo la calidad de sus trabajos. | Many of them are not famous, but this in no way detracts from the quality of their work. |
Tras las paradas de rigor en Estocolmo, Roma y Ámsterdam llega el segundo reportaje, el cual tampoco desmerece. | After some rigorous stops in Stockholm, Rome, and Amsterdam comes the second article which doesn't disappoint either. |
Descenso a Uterga Si el ascenso del Perdón exige cierto esfuerzo físico, su descenso no lo desmerece. | The descent to Uterga If the ascent of Perdón requires some physical effort, going down is not easy either. |
El dinamismo, la cercanía y la informalidad que transmite no desmerece la percepción de producto de gran calidad. | The dynamism, familiarity and informality it transmits do not detract from the perception of a product of excellent quality. |
Junto a su piano bar, no desmerece un exclusivo restaurante con vistas panorámicas, para los paladares más exigentes. | As well as the piano bar, not to be overlooked is the exclusive restaurant with panoramic views for the most demanding of palates. |
Aunque el legendario clima escocés asegura que siempre empacar un paraguas y traiga un par de botas wellington, no desmerece su belleza. | Although the legendary Scottish weather ensures that you always pack an umbrella and bring a pair of wellington boots, it doesn't detract from its beauty. |
Debéis tener presente que el cuadro de pequeño formato no desmerece en absoluto la obra de arte en sí misma. | Bear in mind that the making of a painting in small format does not discredit at all the work of art in itself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!