Resultados posibles:
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodesmedrar.
desmedro
-deterioration
Ver la entrada paradesmedro.
desmedro
-I deteriorate
Presente para el sujetoyodel verbodesmedrar.

desmedrar

Federico era partidario de un antipapa, Victor, en desmedro del verdadero Papa, Alejandro III.
Frederick favored an antipope, Victor, against the true Pope Alexander III.
¡Contra la importación de productos agrícolas en desmedro de la producción nacional agropecuaria!
Against the importation of agricultural products to the detriment of national agricultural production!
La forma crónica cursa con desmedro, diarrea, procesos respiratorios y disminución del rendimiento zootécnico.
The chronic form presents with stunting, diarrhoea, respiratory and zootechnical performance degradation.
Permite modelar así el espíritu de sus niños en desmedro de su sensibilidad natural.
It can shape the spirit of your children to the detriment of their natural sensitivities.
La prescripción establecida en el párrafo 7 va en desmedro de los derechos de las víctimas.
The provision contained in paragraph 7 is prejudicial to the rights of victims.
Se produce un problema cuando los hombres enfatizan una verdad en desmedro de la otra.
The danger comes when men emphasize one truth to the neglect of the other.
Es importante que el segundo no redunde en desmedro del primero.
In doing so it is important that the latter does not undermine the achievement of the former.
Este detalle apoya la densificación del conjunto sin el usual desmedro que genera la vivienda adosada.
This detail supports the densification of the complex without the usual expense of semidetached housing.
Atento a ello, dar curso al pedido de extradición iría en desmedro de la soberanía nacional.
Accordingly, to accede to the extradition request would be prejudicial to national sovereignty.
La propuesta relativa a los mecanismos de contratación redundaría en desmedro de lo que antecede.
The above would be affected should the proposal on contractual mechanisms be adopted.
Decenios de conflicto han obrado en desmedro del patrimonio humano y de recursos naturales del país.
Decades of conflict have resulted in the deterioration of the country's human and natural resource endowments.
Peor aún, redunda en desmedro del crédito del mantenimiento de la paz y debilita a la organización responsable.
Worse still, it undermines the credibility of peacekeeping and weakens the organization that is responsible.
Advertimos cierta democracia inexplícita que, no siendo de construcción representativa, se reclama públicamente desde el desmedro.
We notice certain non-explicit democracy which, while not representative in its construction, has been publicly claimed as from disadvantage.
La ausencia de un consenso a ese respecto obraría en desmedro de la labor general de la Comisión.
Failure to reach consensus would be detrimental to the work of the Commission in general.
Hemos alterado y distorsionado, el regalar y sin embargo, lo usamos para favorecer al 'uno' en desmedro de los muchos.
We have altered and distorted it, however, using it for the 'ones' and against the many.
Los escasos recursos financieros se destinaron al servicio de la deuda en desmedro de los servicios sociales, en particular la educación y la salud.
Scarce financial resources went to debt servicing at the expense of social services, particularly education and health.
Antes justamente se corre el riesgo de favorecer el crecimiento de las frondas en desmedro de las flores.
Before, in fact, we would risk to encourage the growth of the foliage to the prejudice of the flowers.
PANAMÁ y COSTA RICA dijeron que no deben establecerse áreas protegidas transfronterizas en desmedro de las áreas protegidas existentes.
PANAMA and COSTA RICA said transboundary PAs should not be established to the detriment of national and existing PAs.
Esto no es en desmedro de las otras realidades sino, muy por el contrario, lo que las provoca.
Not to the detriment of the other realities, but on the contrary, to enable them to move forward too.
El desequilibrio de una en desmedro de la otra puede producir grandes perjuicios tanto en el hombre como en la naturaleza.
An imbalance of one at the expense of the other can cause great harm to both man an nature.
Palabra del día
el cementerio