Resultados posibles:
desmedrar
- Ejemplos
Federico era partidario de un antipapa, Victor, en desmedro del verdadero Papa, Alejandro III. | Frederick favored an antipope, Victor, against the true Pope Alexander III. |
¡Contra la importación de productos agrícolas en desmedro de la producción nacional agropecuaria! | Against the importation of agricultural products to the detriment of national agricultural production! |
La forma crónica cursa con desmedro, diarrea, procesos respiratorios y disminución del rendimiento zootécnico. | The chronic form presents with stunting, diarrhoea, respiratory and zootechnical performance degradation. |
Permite modelar así el espíritu de sus niños en desmedro de su sensibilidad natural. | It can shape the spirit of your children to the detriment of their natural sensitivities. |
La prescripción establecida en el párrafo 7 va en desmedro de los derechos de las víctimas. | The provision contained in paragraph 7 is prejudicial to the rights of victims. |
Se produce un problema cuando los hombres enfatizan una verdad en desmedro de la otra. | The danger comes when men emphasize one truth to the neglect of the other. |
Es importante que el segundo no redunde en desmedro del primero. | In doing so it is important that the latter does not undermine the achievement of the former. |
Este detalle apoya la densificación del conjunto sin el usual desmedro que genera la vivienda adosada. | This detail supports the densification of the complex without the usual expense of semidetached housing. |
Atento a ello, dar curso al pedido de extradición iría en desmedro de la soberanía nacional. | Accordingly, to accede to the extradition request would be prejudicial to national sovereignty. |
La propuesta relativa a los mecanismos de contratación redundaría en desmedro de lo que antecede. | The above would be affected should the proposal on contractual mechanisms be adopted. |
Decenios de conflicto han obrado en desmedro del patrimonio humano y de recursos naturales del país. | Decades of conflict have resulted in the deterioration of the country's human and natural resource endowments. |
Peor aún, redunda en desmedro del crédito del mantenimiento de la paz y debilita a la organización responsable. | Worse still, it undermines the credibility of peacekeeping and weakens the organization that is responsible. |
Advertimos cierta democracia inexplícita que, no siendo de construcción representativa, se reclama públicamente desde el desmedro. | We notice certain non-explicit democracy which, while not representative in its construction, has been publicly claimed as from disadvantage. |
La ausencia de un consenso a ese respecto obraría en desmedro de la labor general de la Comisión. | Failure to reach consensus would be detrimental to the work of the Commission in general. |
Hemos alterado y distorsionado, el regalar y sin embargo, lo usamos para favorecer al 'uno' en desmedro de los muchos. | We have altered and distorted it, however, using it for the 'ones' and against the many. |
Los escasos recursos financieros se destinaron al servicio de la deuda en desmedro de los servicios sociales, en particular la educación y la salud. | Scarce financial resources went to debt servicing at the expense of social services, particularly education and health. |
Antes justamente se corre el riesgo de favorecer el crecimiento de las frondas en desmedro de las flores. | Before, in fact, we would risk to encourage the growth of the foliage to the prejudice of the flowers. |
PANAMÁ y COSTA RICA dijeron que no deben establecerse áreas protegidas transfronterizas en desmedro de las áreas protegidas existentes. | PANAMA and COSTA RICA said transboundary PAs should not be established to the detriment of national and existing PAs. |
Esto no es en desmedro de las otras realidades sino, muy por el contrario, lo que las provoca. | Not to the detriment of the other realities, but on the contrary, to enable them to move forward too. |
El desequilibrio de una en desmedro de la otra puede producir grandes perjuicios tanto en el hombre como en la naturaleza. | An imbalance of one at the expense of the other can cause great harm to both man an nature. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!