Femenino y singular dedesgarrador
desgarrador
Reciéntemente, nuestro ministerio recibió una carta desgarradora de un prisionero. | Recently, our ministry received a heartbreaking letter from a prisoner. |
La escena es ciertamente desgarradora y muestra un momento muy representativo. | The scene is certainly harrowing and depicts a highly representative moment. |
Incluso mi sonrisa desgarradora te lanza hacia fuera de la pista. | Even my heartbreaking smile throws you straight off the track. |
Conducir dentro de Taipei puede ser una experiencia desgarradora. | Driving within Taipei can be a harrowing experience. |
La prueba es tan desgarradora que sucede algo inesperado. | The trial is so excruciating that something unexpected happens. |
Avengers: Infinity War es exigente, desgarradora, estimulante, masiva y densa. | Avengers: Infinity War is demanding, heartbreaking, exhilarating, massive, and dense. |
Noticia Anterior La Sala Tarambana presenta una historia desgarradora: 'Tullidos' | Previous Post Sala Tarambana presents a heartbreaking story: 'Tullidos' |
La historia de Claris es desgarradora, pero no es rara. | Claris' story is heartbreaking, but it is not rare. |
La situación entera es muy patética y desgarradora. | The entire situation is most pathetic and heartrending. |
Perder el trabajo puede ser una experiencia desgarradora. | Losing your job can be a heart-breaking experience. |
La pesadilla: explora la mansión Croft en una prueba desgarradora. | The Nightmare: Explore Croft Manor in a harrowing trial. |
Compare esto con la desgarradora historia de lo que le sucedió a Lumberton. | Compare this to the heartrending story of what happened to Lumberton. |
¿No es la destrucción de una pequeña alma desgarradora para el Padre? | Is not the destruction of one small soul heartbreaking to the Father? |
Una crisis económica desgarradora se intensificó en 2012. | A wrenching economic crisis intensified in 2012. |
Quiero decir, desgarradora ni siquiera comienza a describirlo. | I mean, heartbreaking doesn't even begin to describe it. |
En el verano del 2009 Honduras pasó por una crisis constitucional desgarradora. | In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis. |
La tragedia en curso en Siria es desgarradora. | The ongoing tragedy in Syria is heartbreaking. |
La historia de James Miller es todavía más desgarradora. | James Miller's story is even more heart-breaking. |
Tras sufrir una desgarradora traición, Freya tuvo que huir y abandonar su reino. | After suffering a heartbreaking betrayal, Freya had to flee and leave his kingdom. |
Siempre desnudó una realidad política y social desgarradora. | He always unclothed a heartbreaking political and social reality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!