desgarbado

Popularity
500+ learners.
Un niño de 14 años de edad, desgarbada faltaba confianza en sí mismo.
A gawky 14-year-old boy lacked confidence in himself.
Recién en 1984 la desgarbada figura del Parrón, llamó la atención de un botánico.
Newly in 1984 the ungraceful figure of the Parrón, got the attention of a botanist.
Es un poco desgarbada.
She's a little messy.
La Critical Kali Mist tiene un crecieminto rápido y viril y una estructura alta y desgarbada, típica de la Sativa.
Critical Kali Mist has a virile, fast growth and a tall and lanky structure, typical for a Sativa.
La desgarbada instalación de investigación ionosférica de 35 acres de superficie en la remota Gakona, Alaska, ha estado en proceso de clausura desde principios de Mayo.
The sprawling 35-acre ionosphericresearchfacility in remote Gakona, Alaska, has been shuttered since early May.
Por otra parte, la figura desgarbada de Nnoitra Gilga se cierne sobre el desierto, en busca de los niveles de energía más cercana con su pesquisa.
Elsewhere, the lanky figure of Nnoitra Gilga looms over the desert, searching for the nearest energy levels using his Pesquisa.
Las personas con síndrome de Marfan con frecuencia (pero no siempre) son mucho más altas que sus familiares y pares, y tienen una contextura delgada y desgarbada.
People with Marfan syndrome are often (but not always) much taller than their family members and peers and have a lean, lanky build.
Cerró los ojos y descansó, mientras que las gaviotas volaban con elegante desgano y los pelícanos lo hacían de manera torpe y desgarbada.
The cloud closed her eyes and rested while the seagulls flew with elegant indifference and the pelicans did so in a more clumsy and ungainly way.
Sus facciones angulares y muy marcadas le sentaban mucho mejor ahora que tenía cuarenta años: de joven siempre había parecido algo desmañada y desgarbada.
Her angular, sharply drawn features suited her much better now that she was forty: as a young girl she had always seemed a little gawky and awkward.
Pero que, sin duda alguna, escribo como escribo por las posibilidades de acceso a la información desbordante, instantánea y desgarbada que Internet ofrece.
But that without any doubt, I write the way I do due to the possibility of accessing the boundless, instantaneous and jumbled information offered by the Internet.
La técnica del pinzado, además de estimular la floración, permite moldear la forma de la planta haciendo que esta crezca más redondeada y uniforme, menos larguirucha y desgarbada.
The technique of pinching, besides stimulating flowering, can mold the shape of the plant causing it to grow more rounded and uniform, less gangly and awkward.
Su bandera era la austeridad, una austeridad que tenía que verse reflejada en su apariencia física —por ejemplo, barba y cabello descuidados— y en su vestimenta —sencilla y desgarbada—.
Their flag was austerity, an austerity that had to be reflected by his appearance -for example, a beard, neglected hair-, and by his clothes -simple and gawky outfits-.
Las sostuvieron preparadas, y por lo tanto estaban listos cuando, solo unos momentos después, una temeraria oleada de oponentes sombríos surgió de la ciudad y el bosque y corrieron hacia ellos desgarbada y alocadamente.
They held them at the ready, and thus were prepared when, only moments later, a reckless wave of shadowy opponents emerged from the city and forest and rushed toward them in an ungainly swarm.
En definitiva, cuatro canciones que deberían colocar a la banda en su sitio: como ejemplo de actualización de un sonido de gran tradición pop, a partir de una propuesta divertida, hipervitaminada, de desgarbada elegancia e imberbe imaginación.
In conclusion, four songs which should put this band on the map as an example of the product of modernizing a traditional pop sound, basing it all on a hip, mega-vitamin project filled with ungraceful elegance and juvenile imagination.
Me encanta hacer una obra que no tiene idea de lo desgarbada que es y que está tan repleta de ideas, pensamientos, mensajes, secretos y trivialidades que no parece ser merecedora de hacer el esfuerzo para desentrañar sus enmarañados vericuetos.
I love making work that has no idea of how ungainly it is, and is so annoyingly cluttered with ideas, thoughts, messages, secrets and trivia that it doesn't seem worthy of the effort required to unravel its tangled skeins.
La danza se realiza tradicionalmente como solo, normalmente con una actitud desgarbada, un cigarro en una mano y una bebida en la otra, representando la pena que sienten y el hecho de que se están ahogando en la bebida.
The dance is traditionally done solo, usually with a hunched stance and often with a smoke in one hand and a drink in the other, representing the sorrow they feel and the fact that they're drowning it in drink.
La danza se realiza tradicionalmente como solo, normalmente con una actitud desgarbada, un cigarro en una mano y una bebida en la otra, representando la pena que sienten y el hecho de que se están ahogando en la bebida. Es una danza improvisada.
The dance is traditionally done solo, usually with a hunched stance and often with a smoke in one hand and a drink in the other, representing the sorrow they feel and the fact that they're drowning it in drink.
Solo tiene 16 años, así que sigue con esa forma desgarbada de andar.
He's only 16, so he still has that clumsy way of walking.
Un cuello grande da una impresión más desgarbada.
A large collar gives a slovenly impression.
¿Postura desgarbada suburbana? Esperado. Recepción a América, peregrino.
Suburban sprawl? Expected. Welcome to America, Pilgrim.
Palabra del día
el olor