Resultados posibles:
descuidas
-you neglect
Presente para el sujetodel verbodescuidar.
descuidás
-you neglect
Presente para el sujetovosdel verbodescuidar.

descuidar

Especialmente si descuidas las reglas de admisión y la dosis permisible.
Especially if you neglect the rules of admission and the allowable dose.
Si te descuidas, una tasa de cancelación exorbitante arruinará tus ingresos.
If left unchecked, an exorbitant churn rate will erode your revenue.
Si te descuidas el te va a meter en problemas.
If you don't watch out, he's going to get you into trouble.
Si descuidas a tu gente, pasando los días trasteando con máquinas.
If you put down your staff, spend your days tinkering with machines.
Si te descuidas una semana, la naturaleza vuelve a su curso.
Ah, if you're idle for a week, nature takes it back.
Me descuidas como todos los demás.
You neglect me like all the others.
Amado, ¡no descuidas esto por nada!
Beloved one: don't neglect this for anything!
Eso será evidencia contra ti en el Día del Juicio si te descuidas.
That will be evidence against you on the Day of Resurrection if you neglect it.
Es algo como regar las hojas y ramas del árbol mientras descuidas la raíz.
It is something like watering the leaves and branches of the tree while neglecting the root.
Solo si te descuidas.
Only if you're careless.
Citas al jurista romano Celso, insistes en el texto, y descuidas el acontecimiento.
You cite the Roman jurist Celsus, you insist on the text and overlook the event.
Por lo tanto si tú los descuidas y tratas de acercarte a Krishna, Él te desatenderá.
Therefore if you neglect them and try to approach Krishna, He will neglect you.
Si te descuidas, ¡no es mi culpa!
If you grow careless, don't blame me.
Dice que quizá a veces la descuidas pero en el trabajo, no hay nadie mejor.
She says maybe she can never count on you, but at work, there's no one better.
Si te descuidas pierdes.
You snooze, you lose.
Si lo descuidas por un momento hará cualquier cosa para escaparse de su silla.
If you do not keep right on him, he will do anything to escape his chair.
Oh, cuando descuidas esta salvación tan grande, ¿Cómo escaparás el endurecimiento de tu corazón?
Oh, when you neglect this great salvation, how are you going to escape the hardening of your heart?
Mientras que en el otro, hay muchas cosas que simplemente descuidas para guardar la diversión de hacer clic en Selfie.
While on the other, there are many things that you just neglect to save the fun of clicking Selfie.
Mis relaciones de familiaridad son más con el cielo que con la tierra, aunque no descuidas en nada mis deberes.
My relationships of familiarity are more with the sky that with the earth, although you don't neglect in anything my duties.
Con solo considerar los aspectos negativos que te distinguen, te concentras en ellos y descuidas tus cualidades positivas.
By only looking at the negative things that are distinct about yourself, you focus on them and neglect your positive qualities.
Palabra del día
el mago