desbarataron
-they/you ruined
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesbaratar.

desbaratar

Entonces desbarataron y deshicieron su obra y su creación.
Then they took apart and undid their work and their creation.
Armas dirigidas con precisión desbarataron fatalmente el sistema de comando y control del régimen.
Precision-guided weapons fatally disrupted the regime's system of command and control.
Allí desbarataron el computador y parece ser que robaron la información.
The computer was taken apart and it seems information was stolen.
Pero los acontecimientos en las calles de Pakistán desbarataron los cálculos de los círculos dominantes.
But events on the streets of Pakistan overtook the calculations of the ruling circles.
Durante muchos años, las autoridades estadounidenses desbarataron la estructura de regulación de su sistema financiero y comercial.
Over many years, the US authorities dismantled their financial system's regulatory structure.
La batalla decisiva se libró en Coromandel, donde los ingleses desbarataron a las tropas francesas.
The decisive battle was fought in the Coromandel where the English routed the French troops.
Se quemaron banderas francesas, y algunos jóvenes chocaron con la policía y desbarataron bancos y otros establecimientos comerciales.
French flags were burned, and some youths clashed with police and rubbished banks and other business establishments.
Mi senda desbarataron, Se aprovecharon de mi quebrantamiento, Y contra ellos no hubo ayudador.
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
Pero las dificultades y turbulencia inesperadas que los imperialistas experimentaron, primero en Irak y luego en Afganistán, desbarataron esas ambiciones inmediatas.
But the unexpected difficulties and turbulence the imperialists encountered first in Iraq and then in Afghanistan derailed those immediate ambitions.
Durante un mes se tomaron las calles día tras día y noche tras noche, bloquearon carreteras y desbarataron la actividad de costumbre.
For a month they went to the streets day after day and night after night, blocking highways and disrupting business as usual.
En las reuniones de la ONU sobre el cambio climático el año pasado, las negociaciones casi se desbarataron, debido a objeciones de un pequeño número de países.
At last year's U.N. climate talks, the negotiations were almost derailed by objections from a tiny number of countries.
Cuando las tropas rusas se acercaron en la primavera de 1945, la disciplina disminuyó, las rutinas se desbarataron y se evacuaban prisioneras regularmente desde Ravensbrück.
As Russian troops drew nearer in the spring of 1945, discipline fell away, routines were disrupted, and prisoners were regularly evacuated from Ravensbrück.
El 9 de junio Gregorio con su gente desbarataron el cerco y apoderándose de 80 metros de alambre de malla, tablas, 40 postes del cerco.
On June 9, Gregorio and his men smashed the fence and took possession of 80 meters of wire mesh, planks, and 40 fence posts.
Y siguió crecien- do cada año y siendo rentable hasta que se volvieron ambiciosos y buscaron inversores externos y entonces lo desbarataron todo.
And it kept growing every year and being profitable every year until they got greedy and looked for outside investors, and then they messed things up.
En los tres casos la socialdemocracia y la Comintern desbarataron criminalmente la conquista del poder y colocaron por lo tanto a la sociedad en una impasse.
In all these three cases the social democracy and the Comintern criminally and viciously disrupted the conquest of power and thereby placed society in an impasse.
Pero en esta oportunidad no fueron las fuerzas humanas las que desbarataron el plan, sino una fuerte tempestad que se desató en el camino e hizo que la misión fracasara y quedara como simple anécdota.
But this time, the force that ruined the plan was not human but a strong tempest that caused the mission to fail and remain as a simple anecdote.
En las provincias continuaron los incidentes en que miembros de Fanmi Lavalas elegidos el 21 de mayo, principalmente como diputados y alcaldes, encabezaron diversos grupos armados que desbarataron reuniones de la oposición o de personas sospechosas de apoyarla.
In the provinces, incidents continued in which Fanmi Lavalas officials elected on 21 May, especially deputies and mayors, led armed groups that disrupted opposition meetings or gatherings of suspected opposition supporters.
Cuando las tropas rusas se acercaron en la primavera de 1945, la disciplina disminuyó, las rutinas se desbarataron y se evacuaban prisioneras regularmente desde Ravensbrück. Ostermai fue enviada con la última marcha de evacuación, un grupo de unas cincuenta mujeres acompañadas por once guardias.
As Russian troops drew nearer in the spring of 1945, discipline fell away, routines were disrupted, and prisoners were regularly evacuated from Ravensbrück.Ostermai was sent away with the last evacuation march, a group of about 50 women accompanied by eleven guards.
Los documentos se desbarataron cuando los esparcí por la mesa.
The documents got messed up when I scattered them the table.
Al poco de irme llegaron aquellos civiles con unos uniformados de la guardia, desbarataron la fiesta y capturaron al hijo de la dueña de la casa en donde acostumbraba reunirse la comunidad.
They broke up the party and captured the son of the owner of the house in which the community usually met.
Palabra del día
disfrazarse