desatarse
- Ejemplos
En unos pocos días el nudo comenzó a desatarse. | In a few days the knot began to unravel. |
Si él es un gran mago, vamos a ver lo desatarse. | If he's such a great magician, let's see him untie himself. |
Bajo ciertas condiciones, un temporal de doble nudo puede desatarse en Shabat. | Under some conditions, a temporary double-knot may be untied on Shabbat. |
Nunca en mi vida había visto una tormenta desatarse tan rápido. | Never in my life have I seen a storm break so fast. |
Es una sensación muy sutil, desatarse todos los lazos. | It's a very subtle feeling--to untie yourself from all the ties. |
Los elementos parecieron desatarse y bajaron con furia sobre la humanidad. | The elements seemed to get loosened and come down in fury upon mankind. |
Sin sustento, Ānanda, un monje logra desatarse completamente'. | Without sustenance, Ānanda, a monk is totally unbound.' |
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor. | Suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz. |
Es como una epidemia esperando a desatarse. | It's like an epidemic waiting to happen. |
Sin aferramiento / sustento, el monje logra desatarse completamente'. | Without sustenance/clinging, the monk is totally unbound.' |
La ofendida logró desatarse y salirse del canal. | The victim managed to free herself and get out of the canal. |
Inmediatamente Turchynov advirtió públicamente que en Ucrania podría desatarse una guerra Civil. | Immediately Turchynov publicly warned that the Ukraine might erupt into civil war. |
Pero puede desatarse de un momento a otro. | But he might run amuck any minute. |
El poder que podría desatarse. | The power that could be unleashed. |
Solo digo que podría desatarse una guerra. | I'm just saying, we could have a war on our hands. |
Lo siento, sensei, es que nunca la ven desatarse así. | I'm sorry, Sensei, but they never get to see you go all out. |
Por último, a nivel de grupo, puede desatarse un efecto cíclico devastador, y persistente. | Finally, at the group level, a devastating—and persistent—cyclical effect can set in. |
Lo primero que hizo fue desatarse las agujetas y quitarse los zapatos. | The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. |
¿Podría ese monje desatarse completamente, o no?' | Would this monk be totally unbound, or not?' |
¿Qué otras combinaciones de profundidades marinas podrían desatarse si estas dos potencias submarinas unieran sus fuerzas? | What other deep-sea combinations could be unleashed if these two undersea powerhouses join forces? |
