desataron
-they/you untied
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesatar.

desatar

Después alguien puso un estetoscopio en mi pecho y me desataron.
Afterwards somebody applied a stethoscope to my chest and they untied me.
Los arrestos y las posteriores confesiones desataron un fuerte estallido público.
The arrests and subsequent confessions have sparked a broad public outcry.
Recuerda que esta guerra la desataron ellos, no tú.
You have to remember they started this war, you didn't.
Estas declaraciones desataron nuevas polémicas sobre el multiculturalismo británico.
These declarations sparked further controversy about British multiculturalism.
Los tiranos se envalentonaron y a continuación se desataron los males mayores.
Tyrants became emboldened, and then greater evils were unleashed.
Se sabe muy poco sobre los eventos que desataron el choque.
Little is known about the events leading up to the collision.
Luego de una interminable sesión me desataron v se reanudaron los interrogatorios.
After a seemingly endless session they untied me and resumed their questioning.
No obstante, las autoridades desataron a los Hezbolá y atacaron con salvajismo.
But the authorities unleashed the Hezbollah and savagely attacked them anyway.
En 1980 se desataron huelgas y disturbios.
By 1980, strikes and riots broke out.
Los anuncios rápidamente adquirieron dimensiones virales [en] y desataron una acalorada discusión online.
The ads quickly went viral and sparked a heated discussion online.
Y luego desataron esta guerra relámpago, y no tenemos la capacidad de defendernos.
And then you unleash this blitzkrieg, and we don't have the ability to defend ourselves.
Los actos de guerra y los sabotajes desataron la reacción de los nazis.
The acts of war and sabotage against the nazis roused their reaction.
No tienes idea de lo que ha hecho tu gente, las fuerzas que desataron.
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed.
La continuidad de los dinamismos que se desataron con el golpe de Estado está garantizada.
The continuity of the dynamics unleashed with the coup is guaranteed.
Sus letras, nítidas y llenas de ingenio, desataron risas y lágrimas entre el público.
Her lyrics, clear and ingenious, elicited laughter and tears from the crowd.
En los territorios de ultramar del Imperio Británico se desataron nuevas formas de nacionalismo.
In the British Empire, the war unleashed new forms of nationalism.
Yo sé que anoche se desataron.
I know y'all got buck-wild last night.
Jamás me habríais pillado si no fuera porque se me desataron los cordones.
You never would have caught me if my laces hadn't come untied.
De repente, sus ataduras se desataron.
Suddenly, her restraints came undone.
Desde que se conocieron, los hechos desataron la indignación nacional e internacional.
The events caused immediate national and international outrage.
Palabra del día
el eneldo