desafecto

Olvidaron su desafecto, su incredulidad, su impaciencia.
They forgot their disaffection, their unbelief, their impatience.
El espíritu de descontento y desafecto no se había conocido antes en el cielo.
The spirit of discontent and disaffection had never before been known in heaven.
¿No es verdad que hoy se asiste a cierto desafecto por este sacramento?
Might it not be true that today we are witnessing a certain alienation from this Sacrament?
Economías en crisis, tecnologías atrasadas, militarismo absorbente, desafecto de los trabajadores por causa de la falta de motivación.
Economies in disruption, underdeveloped technologies, absorbing militarism, disaffection of workers due to demotivation.
El desafecto del público respecto a la construcción europea es patente en el interior de varios Estados miembros.
The public's disillusionment as regards the construction of Europe is patent within several Member States.
Un poeta también galardonado, pero desafecto con la revolución, manifestándolo en sus escritos, expresiones y actitudes.
He was also an award-winning poet but he was disaffected with the revolution,and displayed this in his writings, expressions and attitudes.
Era evidente que el pueblo simpatizaba con el partido desafecto; pero Moisés no hizo esfuerzo alguno para justificarse.
It was evident that the sympathies of the people were with the disaffected party; but Moses made no effort at self-vindication.
Espíritus indisciplinados que profesaban guardar el sábado se hallaban en rebelión y trabajaban por difundir el desafecto a través de la conferencia.
Disorderly spirits who professed to observe the Sabbath were in rebellion and labored to diffuse the disaffection through the Conference.
A fuerza de burlarnos de ellas mantenemos con seguridad el desafecto creciente de los ciudadanos con respecto a las instituciones europeas.
If we go against them, we will undoubtedly generate the growing disaffection of our citizens with regard to European institutions.
No percibimos a causa de nuestros innumerables prejuicios, de nuestro desafecto, de nuestra pereza, de nuestras esperanzas de que algo lo modificará.
We do not perceive because of our innumerable prejudices, our disinclination, our laziness, our hopes that something will alter it.
Hasta que ésta no estuviese plenamente desarrollada, no podría manifestarse cuán mala era ni su desafecto sería visto como rebelión.
Until fully developed, it could not be made to appear the evil thing it was; his disaffection would not be seen to be rebellion.
La realización del censo había causado desafecto entre el pueblo; pero éste había participado de los mismos pecados que motivaron la acción de David.
The taking of the census had caused disaffection among the people; yet they had themselves cherished the same sins that prompted David's action.
Se le probó que su desafecto no tenía razón de ser, y se le hizo saber cuál sería el resultado si persistía en su rebeldía.
His disaffection was proved to be without cause, and he was made to see what would be the result of persisting in revolt.
Al mismo tiempo que los samaritanos maquinaban contra Nehemías y su obra, algunos de los judíos principales, sintiendo desafecto, procuraron desalentarle exagerando las dificultades que entrañaba la empresa.
Page 643 among the Jews, becoming disaffected, sought to discourage him by exaggerating the difficulties attending the enterprise.
Amamos, apreciamos o aborrecemos al otro no como resultado de una reflexión racional, sino como consecuencia de la experiencia emocional, que acaba condensada en afecto o desafecto.
We love, appreciate or hate others not because of any rational reflexion, but because of emotional experiences, which condense as either affection or disaffection.
Avanzó un poco más y sintió piedad, después comenzó a tener simpatía y, por fin, adquirió por el antiguo desafecto el amor fraternal.
He went a little further and felt pity, and then he began to have sympathy and finally he started to feel a brotherly love for his former opponent.
De esta forma, cooperación y cordialidad frente a recelo y desafecto, es la premisa que cimenta la república que ha logrado crear Juan Luis Moraza.
Hence cooperation and cordiality, as opposed to mistrust and disaffection, are the premises upon which the republic, that Juan Luis Moraza has managed to create, is founded.
La injusticia de estos jueces causó mucho desafecto, y así proporcionó al pueblo un pretexto para insistir en que se llevara a cabo el cambio que por tanto tiempo había deseado secretamente.
The injustice of these judges caused much dissatisfaction, and a pretext was thus furnished for urging the change that had long been secretly desired.
Muchos estaban dispuestos a prestar atención a este consejo, a arrepentirse de su desafecto, y a pedir que se les admitiese en el favor del Padre y del Hijo.
Many were disposed to heed this counsel, to repent of their disaffection, and seek to be again received into favor with the Father and His Son.
La falta de esperanza de estos jóvenes en el futuro puede incrementar su desafecto por la sociedad y hacerlos susceptibles de caer en las redes de los instigadores de los conflictos armados.
Their lack of hope for the future can fuel disaffection with society and make them susceptible to the blandishments of those who advocate armed conflict.
Palabra del día
el tema