derbez
- Ejemplos
The film was co-written and directed by Eugenio Derbez in 2013. | La película fue dirigida y escrita por Eugenio Derbez en 2013. |
An avant-garde multidisciplinary piece for violin and voice performed by Paulina Derbez. | Una obra multidisciplinaria de vanguardia para violín y voz interpretada por Paulina Derbez. |
Eugenio Derbez and his wife Alessandra Rosaldo are celebrating family! | Eugenio Derbez y Alessandra Rosaldo, ¡como niños con Aitana! |
Minister Derbez has already visited Geneva to begin preparations. | El Ministro Derbez ya vino personalmente a Ginebra para iniciar los preparativos. |
Following the meeting, Secretary Derbez will hold a press conference. | Al término de su presentación, el Secretario Derbez ofrecerá una conferencia de prensa. |
Derbez is represented by CAA and attorney Howard Abramson of Behr & Abramson, LLP. | Derbez está representado por CAA y el abogado Howard Abramson de Behr y Abramson, LLP. |
I now call on His Excellency Luis Ernesto Derbez, Minister for Foreign Affairs of Mexico. | Sr. Luis Ernesto Derbez, Ministro de Relaciones Exteriores de México. |
The meeting was chaired by the Foreign Minister of Mexico, Luis Ernesto Derbez. | Luis Ernesto Derbez, Ministro de Relaciones Exteriores de México. |
At the invitation of the President, Mr. Derbez (Mexico) took a seat at the Council table. | Por invitación del Presidente, el Sr. Derbez (México) toma asiento a la mesa del Consejo. |
Accordingly, the Conference elected, by acclamation, Luis Ernesto Derbez Bautista President of the Conference. | Por consiguiente, la Conferencia eligió por aclamación a Luis Ernesto Derbez Bautista Presidente de la Conferencia. |
Residency: Georgina Derbez. | Residencia de Georgina Derbez. |
Yes, we can see it already, next time Eugenio Derbez will be the keynote speaker. | Sí, ya estamos viendo de que, en la próxima, Eugenio Derbez sea el orador principal. |
At the close, chairperson Derbez said he would reflect on the ministers' comments. | Al concluir la reunión, el Presidente Derbez dijo que reflexionaría sobre las observaciones de los Ministros. |
The Derbez draft proposes extending the peace clause by an unspecified number of months. | El proyecto Derbez propone que la cláusula de paz sea prorrogada por un número de meses no especificado. |
The two official candidates to date are Derbez and Chile's Interior Minister, José Miguel Insulza. | Hasta la fecha, los dos candidatos oficiales son Derbez y el Ministro del Interior de Chile, José Miguel Insulza. |
To kick things off, Derbez made a video of his preparations to take on Russia, available here. | Para empezar, Derbez ya hizo un video con sus preparativos para ir a Rusia, disponible aquí. |
We are compelled to take these elements because Foreign Minister Derbez called on us to present evidence. | Nosotros nos vemos obligados a dar estos elementos porque el canciller Derbez nos emplazó a presentar pruebas. |
This adaptation stars great actors, such as Helen Mirren, Keira Knightley, Morgan Freeman, Eugenio Derbez and Mackenzie Foy. | Esta adaptación llegará de la mano de grandes actores, como Helen Mirren, Keira Knightley, Morgan Freeman, Eugenio Derbez y Mackenzie Foy. |
Mr. Derbez (Mexico) (spoke in Spanish): The migratory phenomenon has gained greater importance in both the international and national agendas. | Derbez (México): Sr. Presidente: El fenómeno migratorio ha adquirido mayor relevancia en las agendas nacionales e internacionales. |
The President: I now call on His Excellency Mr. Luis Ernesto Derbez, Minister for Foreign Affairs of Mexico. | El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de México, Excmo. Sr. Luis Ernesto Derbez. |
