The film was co-written and directed by Eugenio Derbez in 2013. | La película fue dirigida y escrita por Eugenio Derbez en 2013. |
An avant-garde multidisciplinary piece for violin and voice performed by Paulina Derbez. | Una obra multidisciplinaria de vanguardia para violín y voz interpretada por Paulina Derbez. |
Eugenio Derbez and his wife Alessandra Rosaldo are celebrating family! | Eugenio Derbez y Alessandra Rosaldo, ¡como niños con Aitana! |
Minister Derbez has already visited Geneva to begin preparations. | El Ministro Derbez ya vino personalmente a Ginebra para iniciar los preparativos. |
Following the meeting, Secretary Derbez will hold a press conference. | Al término de su presentación, el Secretario Derbez ofrecerá una conferencia de prensa. |
Derbez is represented by CAA and attorney Howard Abramson of Behr & Abramson, LLP. | Derbez está representado por CAA y el abogado Howard Abramson de Behr y Abramson, LLP. |
I now call on His Excellency Luis Ernesto Derbez, Minister for Foreign Affairs of Mexico. | Sr. Luis Ernesto Derbez, Ministro de Relaciones Exteriores de México. |
The meeting was chaired by the Foreign Minister of Mexico, Luis Ernesto Derbez. | Luis Ernesto Derbez, Ministro de Relaciones Exteriores de México. |
At the invitation of the President, Mr. Derbez (Mexico) took a seat at the Council table. | Por invitación del Presidente, el Sr. Derbez (México) toma asiento a la mesa del Consejo. |
Accordingly, the Conference elected, by acclamation, Luis Ernesto Derbez Bautista President of the Conference. | Por consiguiente, la Conferencia eligió por aclamación a Luis Ernesto Derbez Bautista Presidente de la Conferencia. |
