denigrate

Avoid denigrating things or experiences that are good.
Evite denigrar las cosas o experiencias que son buenas.
The book also attributes statements to him denigrating the President.
El libro también le atribuye declaraciones denigrantes hacia el presidente.
This includes denigrating other members who are luckier.
Esto incluye denigrar a otros miembros que tengan mejor suerte.
This involves obtaining less skilled jobs and denigrating economic conditions.
Esto conlleva la obtención de trabajos menos calificados y condiciones económicas denigrantes.
The conditions in that place are truly denigrating.
Las condiciones de ese lugar son realmente denigrantes.
There are the usual denigrating overtones about the Spanish Pavilion.
Existe una tónica habitual de denigración del Pabellón Español.
Not being denigrating anything related to Aosoth of course!
Sin denigrar nada relaciondo con AOSOTH, ¡por supuesto!
Others feature denigrating memes about the legislators.
Otros muestran memes denigrantes de las legisladoras.
I'm talking about the dehumanizing and denigrating methods of treating young people.
Hablo de los métodos denigrantes y deshumanizantes de tratar a los jóvenes.
This is a spiritual impurity, illustrating that one is denigrating one's soul.
Se trata de una impureza espiritual que ilustra que uno está denigrando el alma.
By denigrating some cultures the media gave undue influence to other cultural models.
Al denigrar algunas culturas los medios de comunicación otorgan una influencia indebida a otros modelos culturales.
I want to win support by doing good work, not denigrating the work of others.
Yo quiero ganar apoyo haciendo un buen trabajo, no denigrando el trabajo de otros.
Society will no longer teach the denigrating philosophy that women are inferior or subservient.
La sociedad ya no enseñará más la filosofía degradante de que las mujeres son inferiores o serviles.
Scientists enjoy denigrating religionists comparing them to little children who believe in outrageous fairytales.
Los científicos disfrutan denigrar a los religiosos comparándolos a niñitos que creen en inauditos cuentos de hadas.
Only a few days previously she had seen the same person addressing the Commission and denigrating Falun Gong.
Esa misma persona se presentó hace pocos días ante la Comisión y denigró al movimiento Falun Gong.
Unscientific Science Scientists enjoy denigrating religionists comparing them to little children who believe in outrageous fairytales.
Los científicos disfrutan denigrar a los religiosos comparándolos a niñitos que creen en inauditos cuentos de hadas.
What they are actually doing, however, is denigrating and debasing our Concept of the Power on high.
Lo que están haciendo en realidad, sin embargo, es denigrar y envilecer nuestro concepto del poder de lo alto.
The General Association of Consumers (ASGECO) made a formal complaint against this campaign as denigrating woman.
La Asociación General de Consumidores (ASGECO) fue una de las asociaciones que interpusieron denuncia por esta campaña que consideran que denigra a la mujer.
It calls on political leaders to stop denigrating journalists and thereby undermining trust in media.
Hace un llamado a los líderes políticos para que dejen de denigrar a los periodistas, socavando así la confianza en los medios de comunicación.
Four. Extolling the virtue of knowledge, wisdom, and denigrating ignorance.
Tres. Hable acerca venidas en el mundo y en uno de barrio. Cuatro. Ensalzar la virtud del conocimiento, la sabiduría, y denigrar la ignorancia.
Palabra del día
permitirse