déjame

Popularity
2,000+ learners.
No, solo dejamelo saber tan pronto como puedas.
No, just let me know as soon as you can.
No te preocupes, dejamelo a mí.
Don't worry, leave it to me.
Muy bien, dejamelo a mí.
All right, leave it with me.
Bueno, dejamelo a mi.
Well, leave it to me.
Tranquilo, dejamelo a mí.
Easy, leave it to me.
Mira, dejamelo a mi.
Listen, just leave it to me.
Solo dejamelo a mi.
Now, you just leave that up to me.
Dejamelo a mi, Yo lo hago en un segundo.
Leave that to me, I'll be done in a sec.
Dejamelo a mí como siempre.
Leave it all to me as usual.
Dejamelo a mi Tranquilo ahí Muestra algo de respeto!
Leave Arthur to me. Easy there! Show him some respect!
Dejamelo todo a mi.
Leave everything with me.
Dejamelo a mi, porfavor?
Leave it to me, please?
Déjamelo a mí, iremos todos a ver a Osman.
Leave it to me, we'll all go to see Osman.
No te preocupes por eso, déjamelo a mí.
Don't you worry about that. Leave it all to me.
Ahora, hijo, solo relájate, y déjamelo todo a mí.
Now, Son, just relax, and leave everything to me.
Déjamelo a mí y tú ocúpate de lo tuyo.
Leave him to me and you go about your business.
No te preocupes por el dinero, eso déjamelo a mí.
Don't worry about themoney, leave it to me.
Sé que quieres venganza, pero déjamelo a mí, ¿si?
I know you want revenge, but leave it to me, right?
De acuerdo, déjamelo a mí. Me ocuparé de todo.
Okay, leave it on me, I'll take care of everything.
Si alguna vez cambias de opinión, déjamelo saber.
If you ever change your mind, let me know.
Palabra del día
fresco