déjalo ir

Popularity
500+ learners.
Por favor dejalo ir, y haré... ¡Haré lo que quieras!
Please let him go, and I'll do— I'll do whatever you want!
Ellos podrían arrestarte, así que dejalo ir.
They could arrest you, so let's just go.
Jer, solo... solo dejalo ir.
Jer, just... just let it go.
El ayer ya se fue. Quiere continuar, dejalo ir.
Yesterday has already left, it wants to sail on - let it go.
Así que dejalo ir. Lo van a recoger en París.
They'll pick him up in Paris.
Que se vaya, dejalo ir, déjalo ir.
Let him go, let him go, let him go.
Bueno, solo dejalo ir.
Okay, just let him go.
Por favor, dejalo ir
Please let him go.
Yo digo, dejalo ir!
I said, let her go!
Dejalo ir y agarrame a mí.
Let him go and take me.
Dejalo ir, por favor.
Let him go, please.
Dejalo ir, Tommy, ¿De acuerdo?
Then let it go, Tommy, okay?
Tuvimos un gran día y termine con ella. Dejalo ir.
We had a really nice day, and you had to ruin it!
Dejalo ir! -Espera, te conozco.
Let him go! -Wait, I know you.
Dejalo ir, esta bien?
Let it go, okay?
Detente y déjalo ir o él va a llegar tarde.
Stop and let him go or he will be late.
Déjalo ir y guardar sus fichas de mejores circunstancias.
Let it go and save your chips for better circumstances.
Aquí está tu oportunidad, tómala, ahora o déjalo ir.
Here's your chance, take it, now or let him go.
Si no hay nada que puedas hacer, déjalo ir.
If there is nothing you can do, let it go.
La próxima vez que te sientas azul, déjalo ir.
The next time you feeling blue, let it go.
Palabra del día
fresco