Resultados posibles:
declararía
-I would state
Condicional para el sujetoyodel verbodeclarar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbodeclarar.

declarar

Ella vivía en Florida y declararía más tarde por un dispositivo electrónico.
She lived in Florida and would testify later by an electronic device.
Si yo fuera tú, declararía la ley marcial durante el juicio.
If I were you, I'd declare martial law during the trial.
Si ella fuese de Alemania, YO declararía el Juicio sobre Alemania.
If she were from Germany, I would speak forth the Judgment on Germany.
¿Dónde está el jurado que le declararía culpable? No.
Where's the jury that will find him guilty?
¡YO declararía MIS Palabras y te daría Revelaciones!
I go speak forth MY Words and give you Revelations!
¿Por qué Orlando Anderson declararía a favor de Suge?
Why would Orlando Anderson testify on Suge's behalf?
Si ella fuese de Australia, YO declararía Juicio reservado para Australia.
If she were from Australia, I would speak forth the Judgment reserved for Australia.
Os dije que YO declararía la Palabra a través de ti.
I told you I would speak forth a Word through you.
Y entre tú y yo, me declararía del
And between you and me, I would like to declare myself
Yo creo que él declararía que estoy cambiando su vida.
I think he'd say that I'm making a difference in his life.
Yo no soy incapaz, pero la interdicción declararía que lo soy.
I am not incompetent, but [interdiction] would declare me to be.
¿Y le dijo que declararía eso?
And he told you that he would say that?
Incluso se llegó a plantear que se declararía la autonomía de facto.
There were even calls to declare the autonomy as de facto.
Yo declararía la guerra, pero ¿Pero qué?
I'd declare war, but— But what?
Cuando lo vi en prisión usted me dijo que se declararía culpable.
When I saw you in prison, you told me that you would plead guilty.
Le dije a la policía que declararía también ante la Corte.
I told the police... I will tell the court as well.
Imaginaste que se declararía culpable por la aventura amorosa, ¿no es así?
You figured he'd come forward out of guilt over the affair, is that it?
La mayoría de la gente hubiera dicho que declararía tu inocencia.
I mean, most people would have said that he'd testify that you were innocent.
Olaf no declararía la guerra por eso, pero ella lo haría sin duda.
Olaf might not declare war for that, but she certainly would!
Por otro lado, una esposa no podría y no declararía en contra de su propio marido.
On the other hand, a wife wouldn't... and couldn't testify against her own husband.
Palabra del día
permitirse