de un pronto
- Ejemplos
El Profeta es una señal de un pronto juicio viniendo. | The Prophet is a sign of a soon coming judgment. |
Muchas Partes hicieron hincapié en la necesidad de un pronto comienzo. | Many parties stressed the need for a prompt start. |
¿Usted tiene planes de un pronto retorno? | Do you have plans to return soon? |
Kazajstán siempre ha propugnado la necesidad de un pronto arreglo de la situación en el Afganistán. | Kazakhstan has always advocated the need for the earliest possible settlement of the situation in Afghanistan. |
Le pido, ante todo, que transmita a la Sra. Lynne mis deseos de un pronto restablecimiento. | Firstly, please convey my sympathy and best wishes for a speedy recovery to Miss Lynne. |
Todos estamos de acuerdo acerca de la conveniencia de un pronto retorno de Honduras a la Organización. | We are all in agreement as to the advisability of Honduras's prompt return to the Organization. |
Hable de los beneficios de un pronto regreso al trabajo con su paciente y anímelo/a a comunicarse con su empleador y gerente del reclamo. | Discuss the benefits of early return to work with your patient and encourage him/her to contact their employer and claims manager. |
Curbed, uno de los medios inmobiliarios más importantes de Estados Unidos, abordó las posibilidades de un pronto aterrizaje de Crystal Lagoons en Atlanta. | Curbed, one of the US' most important real estate news websites, reported on Crystal Lagoons' chances for landing in Atlanta soon. |
El proceso progresivo de estabilización en la zona del conflicto reafirma nuestra posición constante respecto a la necesidad de un pronto levantamiento a las sanciones contra ambos Estados. | The forward-moving process of stabilization in the conflict zone reaffirms our consistent position regarding the need for an early lifting of sanctions against both States. |
Tiene un efecto inmediato para la estimulación de la demanda contra-cíclica y un efecto a largo plazo ya que estimula las condiciones de un pronto retorno al crecimiento más rápido. | It has the immediate effect of stimulating demand counter-cyclically and the longer-term effect of laying the conditions for an early return to faster growth. |
En nombre del Parlamento Europeo, deseo transmitir nuestro pésame a la familia de la víctima y nuestros deseos de un pronto restablecimiento de los heridos de este atentado. | I should like to offer the European Parliament' s sincere condolences to the family of the victim and to send our wishes for the prompt recovery of those injured in this attack. |
Rusia, al igual que la mayoría absoluta de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, condena decididamente el bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba y está a favor de un pronto levantamiento de ese bloqueo. | Russia, like the absolute majority of United Nations Member States, decisively condemns the United States embargo against Cuba and favours a swift lifting of that embargo. |
Y mientras que hemos empezado a hacer eso también, al mismo tiempo nos hemos puesto a ver cómo sería el mundo si de un pronto a otro no hubiese ningún ministerio cristiano en internet. | And while we've begun to do that as well, we've also been taking a look at what the world would be like if suddenly there were no internet ministries. |
La resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo destaca la importancia de un pronto acuerdo sobre un conjunto creíble de reformas sujetas a plazos de los sistemas de cuotas y de votación en el Fondo Monetario Internacional. | The resolution on the international financial system and development stressed the importance of an early agreement on a credible and time-bound package of quota and voice reforms in the International Monetary Fund. |
Se reconoció en general la necesidad de un pronto restablecimiento del Comité ad hoc para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre de la Conferencia de Desarme para la negociación de un nuevo instrumento jurídico sobre la base del documento CD/1679. | The need was broadly acknowledged for a prompt re-establishment of the CD Ad Hoc Committee on PAROS to negotiate a new legal instrument on the basis of the CD/1679. |
Sr. Pohjamo, hace unos instantes ha mencionado usted esta preocupación haciendo referencia a los trabajos del compromiso del Sr. Sánchez para quien me permito pedirle que le transmita nuestro deseo de un pronto restablecimiento, habida cuenta de sus problemas de salud. | Earlier, Mr Pohjamo, you yourself mentioned this anxiety, echoing the work and the commitment of Mr Sanchez, and let me at this point ask you to convey our wishes for a speedy recovery to him, given his current health problems. |
La miro como prenda segura de un pronto éxito. Mons. de Bonald, a quien hemos informado de todo, piensa lo mismo que nosotros y nos ha prometido actuar de acuerdo con Su Eminencia para obtener la conclusión de un asunto tan importante para nuestra obra. | Archbishop De Bonald, whom we informed about it, thinks the same way, and promised us to act in harmony with Your Eminence to bring about the conclusion of this affair which is so important for our work. |
Las profundas divisiones en el seno de la Comisión no constituyen una señal auspiciosa de un pronto comienzo de negociaciones serias sobre una convención sobre la clonación humana que ponga en marcha un régimen jurídico internacional eficaz y vinculante para la reglamentación de la clonación humana. | The wide divisions within the Committee did not augur well for an early start on serious negotiations on a human cloning convention putting in place an enforceable and effective international legal regime for regulating human cloning. |
En la zona de FV, el DAI se ha programado tradicionalmente para evitar retrasos en la aplicación de la descarga de alta energía, dada la preocupación existente acerca de la efectividad de la EA en esta zona de detección y la necesidad de un pronto tratamiento definitivo. | In the VF zone, the ICD has traditionally been programmed to avoid delay in shock delivery, given the concern about ATP effectiveness in this detection zone and the need for a quick definitive treatment. |
Los Jefes de Gobierno reiteraron la importancia de restablecer la democracia constitucional y expresaron su deseo de un pronto restablecimiento de la paz, la estabilidad y la democracia constitucional en Haití mediante una colaboración ininterrumpida con el pueblo de este país encaminada a reconstruir las instituciones democráticas. | Heads of Government reiterated the importance of a return to constitutional democracy and expressed the wish to see the quick restoration of peace and stability in Haiti and the earliest return to constitutional democracy by working with the people of Haiti in a sustained effort to rebuild democratic institutions. |
