de rato

Popularity
500+ learners.
Global economic conditions remain benign, de Rato observed.
La coyuntura económica mundial sigue siendo halagüeña, comentó de Rato.
De Rato donated $5,000 on behalf of the IMF's Civic Program. He was accompanied by Benin's Minister of Education.
En compañía del ministro de Educación de Benin, De Rato donó US$5.000 en nombre del Programa Cívico del FMI.
However from May 2012 dark clouds appeared on the horizon, when Bankia, the fourth-largest Spanish bank, headed by former IMF Managing Director Rodrigo de Rato, went virtually bankrupt.
Sin embargo, a partir de mayo de 2012, el cielo se cubría de nubarrones sobre sus cabezas, cuando el BFA-Bankia, el cuarto banco español, dirigido por el ex director general del FMI Rodrigo Rato, llegó a la quiebra virtual.
De Rato acknowledged that conditions in Iraq are extremely difficult.
De Rato reconoció que las condiciones de Iraq son extremadamente difíciles.
Special Guests: Rodrigo de Rato, Managing Director, International Monetary Fund; PaulWolfowitz, President, World Bank.
Invitados especiales: Rodrigo de Rato, Director Gerente, Fondo Monetario Internacional; PaulWolfowitz, Presidente, Banco Mundial.
In his speech to the meetings, de Rato described his developing perspectives.
En las reuniones, De Rato pronunció un discurso en el que expuso sus perspectivas en desarrollo.
Recent debate may shed some light on what de Rato meant.
Un reciente debate puede arrojar algo de luz sobre el significado de las palabras de De Rato.
Ryder thanked de Rato for encouraging the continuing dialogue between the Fund and labor unions.
Ryder agradeció a De Rato por su invitación a un diálogo permanente entre el FMI y los sindicatos.
Rodrigo de Rato, managing director of the IMF, resigned from his post, thus triggering a new election.
Rodrigo de Rato, director general del FMI, puso fin a su mandato provocando una nueva elección.
De Rato also described the work on new instruments designed to assist LICs.
De Rato describió también la labor en torno a los nuevos instrumentos destinados a ayudar a los países de bajo ingreso.
De Rato has made repeated mention of the need for a more systematic division of responsibilities with the Bank.
De Rato ha mencionado frecuentemente la necesidad de una división de responsabilidades más sistemática con el Banco.
De Rato said the Fund has spent an intensive year working on subjects of interest to CSOs.
De Rato señaló que la institución se dedicó intensamente durante un año a temas de interés para las OSC.
Graham Hacche, Deputy Director of the IMF's External Relations Department, attended on behalf of Managing Director Rodrigo de Rato.
Graham Hacche, Director Adjunto del Departamento de Relaciones Externas del FMI, asistió en nombre del Director Gerente, Rodrigo de Rato.
Governors also endorsed a medium-term strategy for the Fund that has been proposed by Managing Director Rodrigo de Rato.
Los gobernadores también respaldaron la estrategia a mediano plazo del FMI que presentó (en inglés) el Director Gerente, Rodrigo de Rato.
Since the last issue of the Civil Society Newsletter, Rodrigo de Rato has taken up office as head of the IMF.
Desde el último número del Boletín para la sociedad civil, Rodrigo de Rato asumió la dirección del FMI.
This has involved a busy early travel schedule, and de Rato initiated his contacts with civil society organizations (CSOs) while overseas.
Con un apretado itinerario de viajes, De Rato entabló contactos con organizaciones de la sociedad civil en el extranjero.
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Mr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Managing Director of the International Monetary Fund.
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Rodrigo de Rato y Figaredo, Director Gerente del Fondo Monetario Internacional.
After responding during the gathering, IMF Managing Director Rodrigo de Rato invited Ibrahim to discuss the issue with him at a follow-up meeting.
Tras responder durante la reunión, el Director Gerente del FMI, Rodrigo de Rato, invitó a Ibrahim a debatir la cuestión con él en una reunión de seguimiento.
With children watching from the sidelines, the village leaders told de Rato about purchasing the cattle with microfinancing provided by the government.
Rodeadas de niños, las autoridades de la aldea explicaron a De Rato cómo utilizan el microfinanciamiento del gobierno para comprar los animales.
In the weeks before the October 2004 Annual Meetings, de Rato will continue reaching out to CSOs worldwide.
En las semanas previas a las Reuniones Anuales de octubre de 2004, De Rato seguirá manteniendo contactos con las organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo.
Palabra del día
beber a sorbos