de manera sutil
- Ejemplos
Solo había una cosa: el mensaje había cambiado de manera sutil. | The only thing was, the message had changed ever so subtly. |
Compleméntalo con una colonia que mejore tus aromas naturales de manera sutil. | Complement this by using a cologne that subtly enhances your natural scents. |
No de manera sutil, sino que mucho. | Not subtly, but a lot. |
Muerde tus labios cuando hablas de manera sutil. | Bite your lip when you talk. |
Pero esta expulsión fue hecha de manera sutil. | But her expulsion was subtle. |
No obstante, el acento también modifica de manera sutil el timbre del sonido. | However, accent also causes subtle changes to the sound character in other ways. |
Sin embargo, para delinear de manera sutil una parte del dibujo, usa solo una hebra. | However, to subtly outline a part of your design, use a single strand. |
Sin embargo, te animo a que observes su expresión de amor de manera sutil. | Yet I would encourage you to observe their expression of love in their subtle way. |
Es, pues, este Cadaqués el que, de manera sutil, Dalí hace aparecer junto a Anna Maria. | It is, then, this Cadaqués that Dalí subtly conjures up beside Anna Maria. |
Y algunos ocurren de manera sutil, como algunos tipos de censura o restricciones a la sociedad civil. | And some take place subtly, such as types of censorship or restrictions on civil society. |
Fue así, de manera sutil, que Swami le dio un mensaje a los muchachos. | That is how Swami conveyed the message in a subtle way to the boys. |
¿O está Browning simplemente jugando con sus lectores e intentándoles decir algo de manera sutil? | Is Browning playing with her readers or is she subtly trying to tell them something? |
El edificio también promueve el compromiso social de manera sutil, desde la entrega de correo hasta la comida. | The building also promotes social engagement in subtle ways from mail delivery to dining. |
La pulsera está presente de manera sutil, pero a la luz del sol es el verdadero foco de atención. | The bracelet is subtly present, but the sunlight is the real eye-catcher. |
Los republicanos, por otra parte, un llamamiento a los votantes blancos de manera sutil, sin ayudarles. | The Republicans, on the other hand, appeal to white voters in subtle ways without helping them. |
Estas se presentan de manera sutil, e imperceptiblemente comienzan a dominar y consumir nuestra fuerza. | These feelings come in a subtle way and unnoticeably begin to dominate and eat away at your strength. |
Definitivamente no a nivel personal, y ciertamente no con una forma Él habla y se comunica de manera sutil. | Definitely not at the personal level, surely not with a form, He speaks and communicates in a subtle way. |
Aunque recibo mucha inspiración del mundo natural, la utilizo de manera sutil en mi trabajo. | Although I do get a lot of inspiration from the natural world, I use these in a subtle way through my work. |
Los medios de comunicación de Markclip realzan de manera sutil sus mailings, lanzamientos de productos, identidad corporativa o una campaña de publicidad completa. | Markclip's communication media subtly promote attention for your mailing, product introduction, corporate identity or total advertising campaign. |
La acentuación dirige la atención hacia las obras de arte durante la visita a la exposición, ya sea de manera sutil o impactante. | Accenting puts the focus on the works of art in an exhibition–in either a subtle or striking way. |
