darse

Popularity
2,500+ learners.
No... Si fuera posible, me gustaría darselos por mi misma.
No, I'd like to report it myself.
¡Y vamos a darselos!
And we're gonna give it to him!
Si fuera posible, me gustaría darselos por mi misma.
After talking to you, I've decided to do it as soon as possible.
Echaré de menos esos masajes incómodos solías darselos endrente del árbol de Navidad.
I'll miss those awkward back rubs you used to give him in front of the Christmas tree.
Durante sus visitas, al salón muchos clientes donan artículos como ropa y otros accesorios para que puedan darselos a las mujeres en el refugio.
During their visits, many salon clients donate such items as clothing and other accessories so that they can be given to the women at the shelter.
Pero Tommy, no puedes culparme por no dárselos a Jimmy.
But Tommy, you can't blame me for not giving to Jimmy.
Pero Batman no dijo que no pudieras dárselos a él.
But Batman didn't say you couldn't give them to him.
El Sr. Yeganeh me dio estos libros para dárselos a usted.
Mr. Yeganeh gave me these books to give them to you.
Asegúrate de que los ratones están completamente descongeladas antes de dárselos.
Make sure the mice are fully thawed before offering them.
Puedes dárselos tibios para que sean aún más deliciosos.
You can give them warm to make them even more delicious.
Si los has leído, deberías dárselos a alguien.
If you've read them you should give them to someone.
Eso, por supuesto, significa dárselos a nuestro corredor amaestrado.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Ponga medicamentos líquidos en el refrigerador antes de dárselos a su hijo.
Put liquid medicines in the refrigerator before giving them to your child.
¿Dárselos como regalo a mi buen amigo, el capitán?
Make a gift of them to my good friend, the captain?
Gracias por dárselos a los niños de mi parte.
Thank you for getting these to the boys for me.
Eso, por supuesto, significa dárselos a nuestro corredor domado.
That, of course, means handing them to our tame racing driver.
Por supuesto, eso significa dárselos a nuestro piloto de carreras amaestrado.
Of course, that means handing them over to our tame racing driver.
He venido aquí para dárselos, a que ustedes los cuiden.
I have come here to give them to you for safekeeping.
Sí, pero no puedo dárselos a un extraño, obviamente.
Yeah, but I can't just give them out to strangers, obviously.
Deberíamos dárselos a los niños que pueden usarlos.
They should go to children who are gonna use them.
Palabra del día
el olor