dar autonomia

Popularity
500+ learners.
Es necesario reconocer la importancia de dar autonomía a los países y tener en cuenta sus particularidades.
The importance of giving countries autonomy and taking account of their specific features needed to be recognized.
Los cinco grandes ámbitos de la reforma del sector de la salud son los siguientes: i) dar autonomía fiscal a los hospitales públicos.
The five major areas of the HSRA are as follows: (i) Provide fiscal autonomy to government hospitals.
Separada de facto desde la independencia de Georgia, se hicieron concesiones para dar autonomía a Osetia del Sur una vez más, pero en 2006 un referéndum no reconocido en la zona dio lugar a un voto por la independencia.
De facto separate since Georgian independence, offers were made to give South Ossetia autonomy again, but in 2006 an unrecognised referendum in the area resulted in a vote for independence.
Después de un 1993 acuerdo, la Constitución argentina fue modificado para dar autonomía de Buenos Aires y la derogación, entre otras cosas, el presidente el derecho a nombrar el alcalde de la ciudad (como ha sido el caso desde 1880).
Following a 1993 agreement, the Argentine Constitution was amended to give Buenos Aires autonomy and rescinding, among other things, the president's right to appoint the city's mayor (as had been the case since 1880).
Hoy, en muchos países, las políticas públicas pretenden dar autonomía a las mujeres por medio de una serie de medidas entre las que se encuentra la educación, que debe llegar a todos los ámbitos de la vida para ser una herramienta de democracia.
At the present time, in many countries, public policies aim to give women autonomy by means of a series of measures, including education, which must cover all areas of life if it is to be a tool of democracy.
La institucionalización del país es uno de los objetivos del gobierno de Raúl Castro y dar autonomía a las organizaciones de la sociedad civil podría ser un paso en esa dirección, de forma que cada una recupere en la práctica el rol que teóricamente debe cumplir.
The institutionalization of the country is one of the aims of Raul Castro's government. Giving civil society organizations autonomy, such that each can assume, in practice, the role it theoretically has, could be a step in this direction.
Aun cuando en un ordenamiento se limite la facultad del acreedor garantizado y del deudor u otro otorgante para convenir modificar el marco legal, dar autonomía a las partes para determinar las consecuencias de su intercambio comercial después de un incumplimiento favorece una asignación eficiente de recursos.
Even if a system has limits on the extent to which the secured creditor and the debtor or other grantor may agree to modify the statutory framework, permitting the parties to agree freely on the consequences of their exchange after a default encourages an efficient allocation of resources.
El Gobierno elabora planes para dar autonomía a los canales estatales de televisión y radio.
The Government is working on plans to grant autonomy to the State television and radio channels.
La exigencia de la Alianza de dar autonomía a las secciones nacionales de la Internacional encontró audiencia entre algunos ingleses.
The Alliance's demand for autonomy for the national sections found a sympathetic hearing from some of the English.
Sus programas deben tener como meta dar autonomía a las personas y las instituciones privadas y ofrecer asistencia a proyectos con potencial de sostenibilidad.
Programmes should be directed towards empowering individuals and private institutions and assisting projects with a potential for sustainability.
No es una actividad temporal destinada a dar autonomía y suficiencia al discípulo que luego se las arreglará por sí solo, tal vez distanciándose de su maestro.
It is not a temporary activity designed to give autonomy and self-sufficiency to the disciple, who then will go at it alone, perhaps distancing himself from his master.
Aquí tenemos la oportunidad de asociarnos con el Denny Moe del mundo y dar autonomía a las comunidades para hacer frente a las desigualdades en salud que afectan de manera particular.
Here we have an opportunity to partner with the Denny Moe's of the world and empower communities to address the health inequities that uniquely affect it.
Dispone de calefacción por suelo radiante y radiadores de gasoil, tres depósitos de agua propios, depuradora salina y un generador eléctrico capaz de dar autonomía a toda la finca en caso de emergencia.
It has underfloor heating and oil-fired radiators, three own water tanks, salt water treatment plant and an electric generator capable of giving autonomy to the entire farm in case of emergency.
Sigue siendo profunda la brecha entre las disposiciones legales destinadas a dar autonomía a las autoridades locales (en los municipios y, sobre todo, en la región de Príncipe) y la realización práctica de las funciones y competencias centrales, en la esfera de la descentralización.
There is still a broad gap between the legal provisions granting autonomy to local authorities (the municipalities and the region of Principe) and the practical achievements in the areas of decentralization of central duties and responsibilities.
Afortunadamente, este ciclo es reversible: cuanto más capaces y competentes, que serán sus hijos, más se les va a dar autonomía;y cuanto más la autonomía que les va a dar, más capaces y competentes, que va a ser.
Fortunately, this cycle is reversible: the more capable and competent will become your children, the more they will give you autonomy;and the more autonomy they will give you, the more able and competent they will become.
Se debe dar igualdad de derechos al idioma kurdo en la administración, la educación y los medios de comunicación; debe abolirse el alto umbral del 10 % para la elección en el Parlamento y se debe dar autonomía al sudeste kurdo en un estado descentralizado.
The Kurdish language must be given equal rights in administration, education and the media, the high election threshold for the parliament of 10% must be abolished and the Kurdish south-east must be given autonomy in a decentralised state.
Palabra del día
fresco