département
- Ejemplos
But this département also has a true historic and architectural heritage. | Pero este departamento también guarda un gran patrimonio histórico y arquitectónico. |
This is one of the sub-prefectures of the Charente département. | Esta es una de las Subprefecturas de département Charente. |
The aim announced in 2005 was to create a UMJ in every département. | El objetivo anunciado en 2005 era crear una UMJ por departamento. |
This département is particularly fond of its Parc du Puy du Fou. | El departamento también está particularmente orgulloso del parque Puy du Fou. |
Because the Dordogne is not the only département in Aquitaine to boast prehistoric treasures. | Dordoña no es el único departamento de Aquitania que posee tesoros prehistóricos. |
A reputation acquired over a hot stove in the kitchens of the département. | Una reputación adquirida detrçás de los numerosos fogones de la comarca. |
The département was created in 1999 when it was split off from Borgou. | El departamento fue creado en 1999, año en que se separó del de Borgou. |
22 municipalities in the département of Indre: | 22 comunas del departamento del Indre: |
The DGCCRF is a département of the French Ministry of the Economy, Finance and Industry. | La DGCCRF es un servicio del Ministerio de Economía, Finanzas e Industria. |
That means that we can say goodbye to a Basque département. | Según eso, claro está, ya podemos despedirnos del departamento vasco. |
The first two numbers indicate the département number and the last three the area. | Los dos primeros números indican el número de departamento y los tres últimos el área. |
It governs both the commune and département and is presided over by the mayor of Paris. | Esto comprende tanto el municipio y departamento y está presidida por el alcalde de París. |
Weather: Cold and dry in most parts of the département and warm in the valleys. | Clima: Frío y seco en casi todo el Departemento y templado en los valles. |
In that year he was elected as a deputy for Tarn, a département in southern France. | En ese año fue elegido como suplente del Tarn, un departamento en el sur de Francia. |
The legislature intervened to set in place reception facilities in each département. | Los legisladores han intervenido a este respecto para instituir en cada departamento un mecanismo de acogida. |
L'Abbesse rural gîte is halfway between Paris and Bordeaux, in the département of La Vienne. | La casa rural l'Abbesse se sitúa a medio camino entre París y Burdeos, en el departamento de Vienne. |
Come and explore the two loveliest rivers in the département, the Anglin and the Gartempe. | Vengan a descubrir los dos ríos más bonitos del departamento que son el Anglin y el Gartempe. |
L'Abbesse rural gîte is halfway between Paris and Bordeaux, in the département of La Vienne. | La casa rural de la Abesse está a medio camino entre París y Burdeos, en el departamento de Vienne. |
The Aveyron is a département marked by the history, traditions and savoir-faire of its ancestral crafts. | El Aveyron es una comarca marcada por la historia, las tradiciones, el buen hacer y los oficios ancestrales. |
The Rhone is located west of the community and forms the border to the administrative district (département) Gard. | El Ródano se encuentra al oeste de la comunidad y forma la frontera con el distrito administrativo (departamento) Gard. |
