cuando te das cuenta

Popularity
500+ learners.
Eso es lo que pasa cuando te das cuenta.
That's the thing about realizations.
Y cuando te das cuenta de esto entonces vendrá la tolerancia.
And when you realize that then tolerance will come.
Ahí es cuando te das cuenta de que tienes esta opción.
That's when you realize that you have this choice.
Es entonces cuando te das cuenta del hombre que realmente eres.
That's when you find out the man you really are.
Y cuando te das cuenta ya será demasiado tarde.
And when you will realise it, it will be too late.
Y cuando te das cuenta de esto todo cambia.
And when you realize that everything changes.
Mira, cuando te das cuenta que estás en problemas...
Look, when you find out that you're troubled...
Solo cuando te das cuenta de esto llegas a ser libre.
Only once you realize this do you become free.
Y cuando te das cuenta, un trago se convierte en dos tragos.
Before you know it, one drink turns into two drinks.
Ahí es cuando te das cuenta quienes son en verdad tus hermanos.
That's when you find out who your brothers really are.
Que cuando te das cuenta de que puedes hacer cualquier cosa, eres libre.
That once you realise you can do anything, you're free.
Y cuando te das cuenta de que eso es lo que va a hacer...
And when you realize that's what he's going to do.
Es entonces cuando te das cuenta de que estás en prisión.
That's when you realize you're in prison.
La vida es más fácil cuando te das cuenta de que no puedes tenerlo todo.
Life gets easier when you realize you can't have everything.
Para cuando te das cuenta de que las tienes, es demasiado tarde.
By the time you know you have them, it's too late.
Así que cuando te das cuenta dónde está, me lo haces saber.
So when you find out where he is, you let me know.
Bueno, esto es cuando te das cuenta de la importancia de la copia de seguridad.
Well, this is when you realize the importance of backup.
Es como cuando te das cuenta de que Times Square no es tan genial.
It's like when you realize Times Square is not that cool.
O sea, que cuando te das cuenta, ya estas acabado.
You mean when you notice it, it's already over.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.
Life begins when we realize who we really are.
Palabra del día
el olor