cuando llegas a casa

Popularity
500+ learners.
Vale, pero piensas en ellas cuando llegas a casa, ¿cierto?
Okay, but you think about it when you come home, right?
¿Tu esposa no te espera cuando llegas a casa?
Your wife doesn't wait up for you when you come home?
Me encanta tú olor cuando llegas a casa por la noche.
I love how you smell when you come home at night.
¿No desconectas cuando llegas a casa, Gibbs?
Do you turn it off when you come home, Gibbs?
Hay una decepción cuando llegas a casa.
There's a letdown when you come home.
Con cadáveres todo el día, y cuando llegas a casa problemas de dinero.
Corpses all day, and then when you get home, money troubles.
¿Extrañas ver ZDF cuando llegas a casa?
Do you miss watching ZDF when you get home?
¿Aún sigues deseando el trago liberador cuando llegas a casa por la noche?
Are you still wanting the liberating drink when you come home at night?
¿Qué le dices a tu novio cuando llegas a casa?
I mean, what do you say to your boyfriend when you go home at night?
Y tomas cuando llegas a casa. Me tomo dos tragos.
So then you drink when you get home.
¿Sabes, cuando llegas a casa, pero no recuerdas haber conducido hasta allí?
You know, when you pull into your driveway, but you don't remember driving home?
Y cuando llegas a casa no te llevas eso a tu casa con tu familia.
And when you come home, you don't bring that home to your family.
Solo que ahora cuando llegas a casa hay, en realidad, personas felices de verte.
Only, now when you go home there's actually people there that are happy to see you.
Solo que ahora cuando llegas a casa hay, en realidad, personas felices de verte.
Only now when you go home there's actually people there that are happy to see you.
Al poco, cuando llegas a casa, parece que te has llevado parte del océano contigo.
Next thing, by the time you are home, you literally have brought the ocean with you.
¿Utilizas toda tu inteligencia en el trabajo y no dejas nada para cuando llegas a casa?
Do you use up all your thinking at work and then have none left over for when you get home?
Estaba pensando que cuando llegas a casa, podemos hacer ese viaje a Alaska que hemos estado hablando.
I was thinking that when you get home, we can take that trip to Alaska that we've been talking about.
Gracias por compartir tus secretos inmobiliarios cuando llegas a casa del trabajo, y luego me acomodas en la noche.
Thank you for sharing your real estate secrets when you come home from work, then tucking me in at night.
Lo que no hace falta que te diga cuando llegas a casa tarde y me encuentras esperándote.
What I shouldn't have to say. When you come home at this hour, and find me waiting for you.
¿estás cansado de dar vueltas para encontrar un sitio para aparcar tu coche cuando llegas a casa?.
You are tired to give turns to find a place to park your car when you arrive to house?.
Palabra del día
fresco