cuando hubo

Popularity
500+ learners.
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
And till Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face.
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
EXO 34:33 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
EX 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
Estuve en Bruselas, junto con el Sr. Stevenson, cuando hubo las negociaciones el pasado mes de diciembre.
I was in Brussels, along with Mr Stevenson, when the negotiations took place last December.
¿Él estaba presente cuando hubo un robo a alguien o de hecho él estaba ahí cometiéndolo?
Was he there when somebody was robbed or was he really actually there doin' it?
Pero resultó necesaria cuando hubo que abandonar aquella grotesca acusación y el general Powell presentó, a título personal, sus lastimeras excusas[6].
But it proved necessary when this grotesque accusation was abandoned and General Powell presented his personal, pitiful apologies.[6]
Así ocurrió, por ejemplo, el pasado otoño, cuando hubo que recortar 550 millones de euros de los otros títulos.
That was the case, for example, last Autumn, when 550 million euros had to be cut from other areas.
Salimos online el 24 de Noviembre de 2016 cuando hubo una manifestación en contra de los travesticidios en Argentina.
We launched online on 24 November 2016, on the same day as a demonstration against murders of transvestites in Argentina.
Uno de los momentos más complicados fue cuando hubo que llevar las piezas al interior del restaurante a través de las puertas.
One of the challenging moments was when these pieces had to be moved inside the restaurant through the doors.
El barrio guardó su aspecto casi intacto hasta finales de los años 1970, cuando hubo los primeros rumores sobre las demoliciones.
The Uranus district was kept unaltered until the late 1970s when the first rumours about demolitions were spread.
Y cuando hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos, y les dijo: Ninguna falta hallo en Él.
And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.
Aparecieron cuando hubo algo en ello para ellas.
They came out when there was something in it for them.
No se le avisó cuando hubo una actualización.
You were not alerted when there was an update.
Y cuando hubo terminado de hablar, se levantó.
And when he had finished speaking, he stood up.
Se opone, porque antropocentrismo, cuando hubo una apreciación del ser humano.
Opposes, to the anthropocentrism, when there was an appreciation of the human being.
Ocurrió antes, cuando hubo necesidad de líderes militares como cabezas de estado.
It occurred before, when there were necessary military leaders as the heads of state.
Se trata del mayor registro desde marzo de 2016, cuando hubo 15.977 conversiones.
This is the largest record since March 2016, when there were 15.977 conversions.
Y luego... tan solo me echó del coche cuando hubo terminado.
And then he just kicked me out of the car when he was done.
Sin embargo, estas reglas fueron simplificadas en el 2004 cuando hubo introducción de mascotas-pasaporte.
However, these rules were simplified back in 2004 when there was introduction of pet-passport.
Palabra del día
el olor