cuando hubo
- Ejemplos
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. | And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face. |
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. | And till Moses had finished speaking with them, he put a veil on his face. |
Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. | And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face. |
EXO 34:33 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro. | EX 34:33 And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face. |
Estuve en Bruselas, junto con el Sr. Stevenson, cuando hubo las negociaciones el pasado mes de diciembre. | I was in Brussels, along with Mr Stevenson, when the negotiations took place last December. |
¿Él estaba presente cuando hubo un robo a alguien o de hecho él estaba ahí cometiéndolo? | Was he there when somebody was robbed or was he really actually there doin' it? |
Pero resultó necesaria cuando hubo que abandonar aquella grotesca acusación y el general Powell presentó, a título personal, sus lastimeras excusas[6]. | But it proved necessary when this grotesque accusation was abandoned and General Powell presented his personal, pitiful apologies.[6] |
Así ocurrió, por ejemplo, el pasado otoño, cuando hubo que recortar 550 millones de euros de los otros títulos. | That was the case, for example, last Autumn, when 550 million euros had to be cut from other areas. |
Salimos online el 24 de Noviembre de 2016 cuando hubo una manifestación en contra de los travesticidios en Argentina. | We launched online on 24 November 2016, on the same day as a demonstration against murders of transvestites in Argentina. |
Uno de los momentos más complicados fue cuando hubo que llevar las piezas al interior del restaurante a través de las puertas. | One of the challenging moments was when these pieces had to be moved inside the restaurant through the doors. |
El barrio guardó su aspecto casi intacto hasta finales de los años 1970, cuando hubo los primeros rumores sobre las demoliciones. | The Uranus district was kept unaltered until the late 1970s when the first rumours about demolitions were spread. |
Y cuando hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos, y les dijo: Ninguna falta hallo en Él. | And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him. |
Aparecieron cuando hubo algo en ello para ellas. | They came out when there was something in it for them. |
No se le avisó cuando hubo una actualización. | You were not alerted when there was an update. |
Y cuando hubo terminado de hablar, se levantó. | And when he had finished speaking, he stood up. |
Se opone, porque antropocentrismo, cuando hubo una apreciación del ser humano. | Opposes, to the anthropocentrism, when there was an appreciation of the human being. |
Ocurrió antes, cuando hubo necesidad de líderes militares como cabezas de estado. | It occurred before, when there were necessary military leaders as the heads of state. |
Se trata del mayor registro desde marzo de 2016, cuando hubo 15.977 conversiones. | This is the largest record since March 2016, when there were 15.977 conversions. |
Y luego... tan solo me echó del coche cuando hubo terminado. | And then he just kicked me out of the car when he was done. |
Sin embargo, estas reglas fueron simplificadas en el 2004 cuando hubo introducción de mascotas-pasaporte. | However, these rules were simplified back in 2004 when there was introduction of pet-passport. |
