cruzcampo
- Ejemplos
Su imagen corporativa está muy definida y vinculada a Cruzcampo. | Its corporate image is very defined, and it is linked to Cruzcampo. |
Sede Fundación Cruzcampo 50 aniversario de Rocío de la Hermandad de Redención. | Cruzcampo Foundation headquarters 50 Dew anniversary of the Brotherhood of Redemption. |
La startup se ubica dentro de la Aceleradora RED INNPRENDE de la Fundación Cruzcampo. | The startup is located within the Accelerating RED INNPRENDE of the Cruzcampo Foundation. |
Con el patrocinio específico de la Fundación Cruzcampo. | Sponsorship by Cruzcampo Foundation. |
De Andalucía han salido marcas de todo tipo tan destacadas como Puleva, Lanjarón, Cruzcampo o cervezas Alhambra. | Prestigious brands such as Puleva, Lanjarón, Cruzcampo or Alhambra beers have emerged. |
Internationla cervezas se sirven comúnmente, sino que son las cervezas más comúnmente servidas domésticas Norma San Miguel y Cruzcampo. | Internationla beers are commonly served, but the most commonly served domestic beers are Standard San Miguel and Cruzcampo. |
Ha sido condecorada con el premio Compás del Cante que otorga la Fundación Cruzcampo, entre otros muchos galardones. | She was awarded the Award for Rhythm of Flamenco Song by the Cruzcampo Foundation amongst many others. |
Este se ubicará en la parcela que hoy ocupa la fábrica de Cruzcampo, que se trasladará a las afueras de la ciudad en 2008. | It will be located on the plot today occupied by the Cruzcampo factory, which will move to the outskirts of the city in 2008. |
Tanto el lobby como el B-Lounge y la vanguardista fachada de lo que es probablemente el mejor hotel urbano del mundo son los escenarios escogidos por Cruzcampo para recrear la historia de su nueva campaña de verano. | Both the lobby and the B-Lounge and modern façade of what is probably the best city hotel in the world have been chosen by Cruzcampo to create the storyline for its summer campaign. |
Que no se nos olvide agradecer también especialmente a los escritores que participaron en la exhibición: Vino, Nowet, Mesa y Joe, además de a Dj A-beats y a las marcas colaboradoras: Cruzcampo, Redbull, 0034 y Montana Colors. | And we can't forget to thank the writers who participated in the event: Vino, Nowet, Mesa and Joe, as well as Dj A-beats and the partner companies: Cruzcampo, Redbull, 0034 and Montana Colors. |
Con cada caña de cerveza Cruzcampo (20 cl.) | With every glass of 20 cl. |
Gambrinus Ambiente cervecero con la Cruzcampo de barril bien fría y un amplio surtido de tapas como estrellas del establecimiento. | Gambrinus An establishment where cold Cruzcampo on draught and a wide selection of tapas are the stars. |
Todos estos espectáculos serán organizados por el Ayuntamiento de Granada y patrocinados por Cruzcampo, siendo posible la compra anticipada de entradas. | All these shows are going to be offered by the Local Government of Granada and sponsored by Cruzcampo. |
Todos estos espectáculos serán organizados por el Ayuntamiento de Granada y patrocinados por Cruzcampo, siendo posible la compra anticipada de entradas. | All these shows are going to be offered by the Local Government of Granada and sponsored by Cruzcampo. It is possible to buy the tickets in advance. |
