cover

This is enough to cover an average of 200 KM.
Esto es suficiente para cubrir un promedio de 200 KM.
Claudia Schiffer is the cover of Elle France in April.
Claudia Schiffer es la tapa de Elle Francia en Abril.
The appearance of stone is perfect to cover any surface.
La apariencia de piedra es perfecta para cubrir cualquier superficie.
Claudia Schiffer is the cover of GQ Spain in May.
Claudia Schiffer es la tapa de GQ España en Mayo.
Ruins of other shrines and pagodas cover a wide area.
Ruinas de otros santuarios y pagodas cubren una amplia zona.
Pour a generous amount of salt to cover the stain.
Vierta una generosa cantidad de sal para cubrir la mancha.
Chapter 3-14.2 and 3-14.3 cover the storage of inoperable vehicles.
Capítulo 3-14.2 y 3-14.3 cubrir el almacenamiento de vehículos inoperables.
SunTrust can cover your overdrafts in two different ways: 1.
SunTrust puede cubrir sus sobregiros en dos formas diferentes: 1.
Some of the agreements cover both Android and Chrome products.
Algunos de los acuerdos abarcan tanto Android y Chrome productos.
In this case, cover the seedlings lutrasilom (but not wrapped!)
En este caso, cubrir el lutrasilom plántulas (pero no envuelto!)
The protective cover is suitable for bicycles, mopeds and scooters.
La cubierta protectora es apto para bicicletas, ciclomotores y scooters.
The companies that cover both journeys are Alsa and Abel.
Las compañías que cubren ambos trayectos son Alsa y Abel.
Our activities cover an interesting range of areas and possibilities.
Nuestras actividades cubren un interesante abanico de áreas y posibilidades.
Reduce the heat and cover the pan with a lid.
Reducir el fuego y cubrir la sartén con una tapa.
Other types of insurance are available to cover additional expenses.
Otros tipos de seguro están disponibles para cubrir gastos adicionales.
Cut the tenderloin into medallions, and cover with the sauce.
Cortar el lomo en medallones, y cubrir con la salsa.
You can choose 5HTP to cover your stress and anxiety.
Puede elegir 5HTP para cubrir el estrés y la ansiedad.
This guide does not cover all the treatments for A-fib.
Esta guía no cubre todos los tratamientos para la A-fib.
Journalists who wish to cover the event must be accredited.
Los periodistas que deseen cubrir el evento deben ser acreditados.
My boss is too busy trying to cover his back.
Mi jefe está muy ocupado tratando de cubrir su espalda.
Palabra del día
la cometa