Resultados posibles:
corroboramos
-we corroborate
Presente para el sujetonosotrosdel verbocorroborar.
corroboramos
-we corroborated
Pretérito para el sujetonosotrosdel verbocorroborar.

corroborar

Y nosotros lo corroboramos con el amén.
And we validate that with the 'amen'.
De tal manera corroboramos la primera de las hipótesis.
Thus, we have confirmed the first hypothesis.
¿Le importa si lo corroboramos?
So you don't mind if we check?
Analizamos los beneficios teóricos de estas extensiones y corroboramos los resultados a través de varios experimentos de Montecarlo.
We examine the theoretical benefits of this extension and corroborate the results through several Monte Carlo simulations.
Lo que haremos es viajar allí y confirmar lo que ya corroboramos en Pekín en 1995.
What we are going to do is to go to the conference and affirm what was already affirmed in 1995 in Beijing.
Nuestro querido canal tiene un deseo que le ha surgido desde su interior, y que nosotros, desde la Nave Alfa, corroboramos plenamente.
Our dear channel has a wish that has arisen from within, and we, from Alpha Spaceship, fully corroborate this.
Con respecto al Objetivo 1, nosotros corroboramos que la ayuda debe beneficiar en primer lugar a los más débiles.
As regards Objective 1, we too believe that, first and foremost, aid should be given to the regions that need it most.
Por lo tanto, con estos dos nuevos documentos corroboramos lo ampliamente aceptado por los historiadores: Ángel Villoldo nació el 16 de febrero de 1861.
Therefore with these two new documents we corroborate what is widely agreed by historians: Ángel Villoldo was born on February 16, 1861.
Sin embargo, al observar la obra de Cristina Ruiz corroboramos lo dicho al principio de esta entrega: la luz es su principal elemento.
Nevertheless, when observing the work of Cristina Ruiz we corroborated the saying at the beginning of this delivery: the light is its main element.
Al destaparlo en nuestro hogar junto a nuestros amigos, corroboramos el cuidado y la atención que recibe cada botella de vinos Humberto Canale.
As we opened one bottle at home with our friends, we confirmed the care and attention every drop of Humberto Canale wine receives.
Conscientes de las restricciones presupuestarias que se imponen a todos, corroboramos que la ayuda debe beneficiar en primer término a los más débiles.
While we are aware that nobody can escape budgetary cutbacks, we maintain that aid should go to the weakest first.
Para los tratamientos de orden psíquico y mental corroboramos con la formula quimioterápica sedativos, antidepresivos y medicamentos de acción central.
For the treatments of psychic and mental order we corroborate with the chemical approach–sedatives, anti-depressants and drugs that act in the Central Nervous System.
Lo interesante de esta vulnerabilidad es que en nuestra fase de descubrimiento detectamos más de 12.000 servidores Citrix de los cuales al menos 2.000 corroboramos vulnerables.
The interesting thing about this vulnerability is that in our discovery phase we detected over 12,000 Citrix servers and corroborated that at least 2,000 were vulnerable.
Además, corroboramos los hallazgos de otra investigación, la cual asegura que los sitios web con posiciones más altas, tienen velocidades de carga más rápidas respecto al tiempo del primer byte (TTFB).
Additionally, we corroborated the findings of other research, that top-ranked websites have faster site speeds for page load time to first byte (TTFB).
En relación al papel de estas variables en el modelo, corroboramos nuestra hipótesis de que el esencialismo actúa como una variable mediadora de la relación entre patriotismo, nacionalismo e identidad nacional.
In relation to the role played by these variables in the model, our hypothesis that essentialism acts as a mediating variable in the relationship between patriotism, nationalism, and national identity was confirmed.
En primer lugar corroboramos nuestra confianza en el ritmo preciso de la introducción de la UEM. Y en segundo lugar, defendemos la introducción de un procedimiento para complementar el pacto de estabilidad.
First, prove that we are right to be confident about the exact timing for the introduction of EMU and, secondly, introduce a procedure for expanding the stability pact.
También sabemos ahora muchos más detalles que se nos han revelado desde el fallecimiento de Michael y nos han dado plena confianza en lo que sabemos y vimos y corroboramos con nuestros propios testimonios.
We also now know many more details that have revealed themselves since Michael's passing and have given us full confidence in what we know and saw and corroborates our own testimonies.
Tal como pidieron los Estados Unidos, también corroboramos nuestro compromiso de no llevar a cabo actividades vinculadas a la proliferación de tecnología nuclear cuando ese país fue el primero en plantear la cuestión de las sospechas de cooperación nuclear.
As requested by the United States, we also reconfirmed our commitment not to proliferate nuclear technology when that country was the first to raise the issue of suspected nuclear cooperation.
Y lo corroboramos en cada una de las obras siguientes, hasta el cierre doloroso concretado en El hombre inquieto, la novela de 2009 con la que Mankell ponía fin a su serie protagonizada por Kurt Wallander.
And we confirmed it in each one of the following works, up to the painful close specified in The Troubled Man, the 2009 novel with which Mankell put an end to a series with the character of Kurt Wallander.
Rostro y máscara reproducen una pugna que es posible rastrear, mediante la revisión de las fuentes trágicas: corroboramos, entonces, que el problema de la expresión, presente en la categoría de rostro desarrollada por Lévinas, aparece preludiada en el término.
Therefore, the countenance and the mask reproduce a conflict that we can trace through the revision of tragic sources: we corroborate that the problem of the expression, present in the category of countenance (face) developed by Lévinas, appears as preceded by the term.
Palabra del día
el portero