Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontrapesar.

contrapesar

Los elefantes poseen no solo la fuerza, pero contrapesan y fineza del control.
Elephants possess not only force, but poise and fineness of control.
También se contrapesan en la Carta de Derechos Fundamentales aprobada por esta Asamblea.
They also balance each other out in the Charter of Fundamental Rights, supported by this House.
Los derechos se contrapesan.
The rights balance each other out.
Los nuevos estándares digitales de la alta programación de la definición se contrapesan para sustituir la difusión análoga borrosa antigua.
New digital standards of high definition programming are poised to replace the ancient fuzzy analog broadcast.
Los principios generales de necesidad militar y humanidad se contrapesan también en la expresión de las obligaciones específicas de los Estados.
The general principles of military necessity and humanity are also balanced in the articulation of specific obligations upon States.
Con la ayuda de algunos inversionistas emprendedores del Multimillonario se contrapesan para construir una industria entera del vuelo espacial privado.
With the help of some Billionaire entrepreneurial investors they are poised to build an entire industry of Private Space Flight.
El interior de una estrella estable está en un estado de equilibrio hidrostático: las fuerzas sobre cualquier pequeño volumen casi exactamente contrapesan entre sí.
The interior of a stable star is in a state of hydrostatic equilibrium: the forces on any small volume almost exactly counterbalance each other.
Esta última tiene dos componentes: una rica gama de asociaciones voluntarias que contrapesan al Estado y una ciudadanía que actúa con civilidad en sus relaciones mutuas.
Civil society has two components: a rich array of voluntary associations that countervails the State and a citizenry that acts with civility toward one another.
Con la ayuda de algunos inversionistas emprendedores del Multimillonario se contrapesan para construir una industria entera del vuelo espacial privado.
With the help of some Billionaire entrepreneurial investors they are poised to build an entire industry of Private Space Flight. This after other said it was impossible.
Método del año 2013: los métodos para ordenar la DNA y el ARN de células se contrapesan para transformar muchas áreas de la biología y del remedio.
Method of the Year 2013: methods to sequence the DNA and RNA of single cells are poised to transform many areas of biology and medicine.
Pueden ser superficiales y su ética laboral necesita mejorar, pero más allá de los defectos están las virtudes que contrapesan la totalidad: insisten en la autenticidad, la transparencia y la sinceridad; son compasivos, curiosos y tienen la mente abierta.
But along with the bad come some counterbalancing virtues: They insist on authenticity, transparency and sincerity; they are compassionate, curious and open-minded.
Una cuenta mercantil se ha sabido para doblar o para triplicar beneficios de negocio en una cantidad de tiempo relativamente corta, tan solamente si contrapesan a su compañía para el crecimiento si usted considera esta oportunidad emocionante.
A merchant account has been known to double or triple business profits in a relatively short amount of time, so only if your company is poised for growth should you consider this exciting opportunity.
Contrapesan a los operadores del cable para los cambios grandes en la entrega del vídeo y de datos.
Cable operators are poised for big changes in the delivery of video and data.
Según el Canadá, este cargo más alto para reserva se ha traducido ya en mayores consignaciones para pérdidas por concepto de préstamos 189, y esas consignaciones contrapesan efectivamente el riesgo de la cartera de la EDC.
According to Canada, this higher provision charge has resulted in higher allowances for losses on loans 189, and these allowances effectively offset the risk in EDC's portfolio.
Palabra del día
el batidor