Mi colega meramente estaba constando un hecho. | My colleague was merely making a statement of fact. |
Leyenda: Se componía últimamente de cuatro batallones constando cada uno de 800 plazas. | Legend: They finally consisted of four battalions of 800 men each. |
Me está constando creer que sabes lo que haces. | Norm, I'm trying hard to believe that you know what you're doing. |
Le ofrece un surtido limitado de desayuno constando de las cereales, tostadas, té y café. | A limited breakfast can be offered of cereals, toast and tea/coffee. |
Ambos himnos son monódicos (constando de una línea melódica sola), pero se diferencían por su notación. | Both hymns are monophonic (consisting of a single melodic line), but are differentiated by their notation. |
En formato de webserie y constando de 5 capítulos, ya está online el primero de esta maravilla. | This webserie will have 5 chapters, and this is the first of them. |
En un periodo corto de tiempo el estudio incorpora a otro miembro, constando actualmente de seis arquitectos. | In the short term, the gains another member, currently consists of six studio architects. |
Una instalación defectuosa puede dar lugar a averías, constando tiempo y dinero, además de la incomodidad que por sí implica. | Faulty installation can lead to breakdowns, costing time and money in addition to inconvenience. |
El procedimiento de extradición previsto en la nueva Ley sigue constando de una fase judicial y una fase ejecutiva. | The extradition process under the new Act continues to have both a judicial and an executive phase. |
Debe ser hecha la identificación completa de la agencia de financiación, constando el nombre, país y n° del proyecto. | The funding agency should be identified in full, including the name, country and project n°. |
Su interfaz es bastante sencilla, constando de una pantalla principal, y una barra de herramientas y menú en la parte superior. | Its interface is quite simple, consisting of a main screen, and a toolbar and menu at the top. |
Protegida por la convención CITES, constando en el anexo II (especies que pueden llegar a estar amenazadas por un comercio sin control). | Protected by the Convention CITES, consisting in annex II (species that may be threatened by a trade out of control). |
Si estás administrando una campaña de PPC, tienes que pensar en las ventas inmediatamente, ya que cada visitante te está constando dinero. | If you're running a PPC campaign, you have to think about sales right away, as each visitor costs money. |
En el Acta sigue constando que votamos en contra y lo que pido es que se corrija el Acta. | In the record it still shows that we voted against and I am asking if it could be corrected. |
Esta preciosa pulsera está chapada en plata, constando de una longitud de 20cm que se puede regular hasta los 23cm gracias a su cierre de pinza. | This lovely bracelet is plated with silver, consisting of a length of 20cm can be adjusted to 23cm thanks to its closure clamp. |
El Maestre de la orden concedió fueros a la villa, constando éstos como uno de los más antiguos de la actual provincia de Badajoz. | The Master of the order granted jurisdictions to the villa, consisting these as one of the ancient m ore of the current province of Badajoz. |
La preciosa urbanización de Flor del Coto se encuentra a las afueras de Palomares, constando de una bonitas vistas a la costa, con preciosos jardines y zonas comunitarias. | The beautiful urbanization of Flor del Coto is located on the outskirts of Palomares, consisting of beautiful views of the coast, with beautiful gardens and communal areas. |
Las trampas eran sencillas, constando de un gran plástico vertical, una luz encima para atraer los insectos y un recinto con agua a bajo para atrapar los que se caían. | The catches were simple, consisting of a big vertical plastic, a light above to attract the insects and an enclosure with water to catch those that fell. |
Si las ilustraciones ya hubieren sido publicadas, deberán ir acompañadas de la autorización, por escrito, del autor o editor, constando la fuente de referencia donde fueron publicadas. | If the illustrations have already been published, they shall be accompanied by written consent of the author or editor, stating the reference source where it was originally published. |
Tricin – el fármaco combinado, constando de componentes sinérgicos activos, asegurando espectro amplio de acción antimicrobiana contra bacterias: Gram positivas de bacterias anaerobio, corynebacterium, Listeria, y espiroquetas. | Trytsyn - combined preparation, which consists of synergistically active ingredients that provide a broad spectrum of antimicrobial activity against: Gram-positive bacteria, anaerobic bacteria, corynebacteria, Lister and spirochetes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!