Resultados posibles:
confundir
El apartheid confundía la modernidad con un urbanismo específicamente blanco. | Apartheid conflated modernity with a specifically white urbanism. |
Esto, por descontado, confundía, y los periodistas buscaron una explicación. | This, of course, was confusing and journalists sought an explanation. |
Se volvió distante y retraída, más temperamental y se confundía fácilmente. | She became distant and withdrawn, more temperamental and easily confused. |
Con su poder él confundía deliberadamente mi mente. | With his power he confused my mind deliberately. |
Al principio confundía todas las paradas, no podía recordar los nombres. | At first I mixed up all stops, couldn't remember the names. |
Sufrían mucho porque se les confundía con los fanáticos de Munster. | They suffered greatly from being confounded with the fanatical Munsterites. |
En consecuencia, parecía que la Argentina confundía dos cuestiones distintas. | Thus, Argentina appeared to confuse two separate issues. |
A veces también se confundía fácilmente con los amanitas mortales (por ejemplo, Amanita phalloides). | Sometimes it was also easily confused with deadly amanites (eg Amanita phalloides). |
Entre otras razones, fue suprimida porque se la confundía con el pabellón de Holanda. | Among other reasons, because it was confused with Holland's flag. |
Eso debe ser algo confundía . | That must be just something he mixed up. |
Me confundía con el hombre del tiempo. | She confused me with the weather man. |
Entre otras razones, fue suprimida porque se la confundía con el pabellón de Holanda. | Among other reasons, because if was confused with Holland's flag. |
Stalin confundía esas dos contradicciones de distinta naturaleza. | Stalin was mixing up these two types of contradictions. |
Intenté decirle que se confundía, pero no me escuchaba. | I tried to tell you it was a mistake but you wouldn't listen. |
Y a veces confundía las dos cosas. | And sometimes I'd confuse the two. |
Mi apatía me confundía considerablemente debido a que estaba teniendo esta tan extraordinaria experiencia. | My apathy puzzled me considerably because I was having such an extraordinary experience. |
Nadie parecía prestarme atención y esto me confundía. | Nobody seemed to take any notice of me and this was confusing me. |
No la autoridad legal, por supuesto, pero la gente confundía ambas a menudo. | Not the legal authority, of course, but one was oft-mistaken for the other. |
Esto me confundía y seguí mirando hacia adentro. | This puzzled me and I kept looking. |
Había algo que me confundía desde el principio. | I began to think on something that has been puzzling me from the beginning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!