con propósito
- Ejemplos
Eso te permite vivir con propósito en lugar de al azar. | That allows you to live purposefully rather than randomly. |
La persona mansa reconoce que la verdad es personal y con propósito. | The meek person recognizes that truth is both personal and purposeful. |
Una vez más pedimos que sus acciones mantengan la calma y con propósito. | We again ask that your actions remain calm and purposeful. |
Pablo ha vivido una vida con propósito, pero no ha sido fácil. | Paul has lived a purposeful life, but not an easy one. |
Estamos aún pequeño, pero con propósito. | We are still small, but purposeful. |
Y quién posee Zondervan, publicador de La Vida manejada con propósito? | And who owns Zondervan, publisher of The Purpose-Driven Life? |
Ustedes cambian los mundos con propósito consciente. | You shift worlds with conscious intent. |
¿Es una crueldad sin sentido, o una actividad con propósito de otro nivel de ser? | Is it mindless cruelty, or purposeful activity from another level of being? |
Fueron historias ilustrativas y con propósito que les ayudaron a la gente a entender cosas difíciles. | They were purposeful, illustrative stories which helped people understand difficult things. |
Recuerden que siempre se les anima a vivir su vida con propósito de Alma y convicción. | Remember that you are always encouraged to live your life with Soul purpose and conviction. |
Después de todo, los recordamos con otros - feliz, alegre, con propósito! | After all, we remember them with others - merry, cheerful, purposeful! |
¿O con propósito de otra cosa? | Or the purposes of something else? |
En septiembre nacen niños con propósito. | In September, purposeful children are born. |
Cooperación con propósito, lealtad de grupo. | Purposeful co-operation, group loyalty. |
Que se realice con ánimo de obtener la información contenida y no con propósito comercial. | Intention to draw the information but without a commercial purpose. |
Se aseguran de que cada aspecto de cómo vender su producto es pensativo y con propósito. | They make sure every aspect of how they sell their product is thoughtful and purposeful. |
La mayoría de los padres quieren que sus hijos crezcan como personas independientes, con propósito y exitosas. | Most parents want their children to grow up as independent, purposeful, and successful people. |
Que se realice con ánimo de obtener la información contenida y no con propósito comercial. | It is done with a view to obtain information and not with a commercial purpose. |
En esta pequeña variación de saludo a la luna, debemos procurar movernos lentamente, con propósito y disfrute. | This small variation of greeting to the moon, we must try to move slowly, purposeful and enjoy. |
Toda vida es una lucha con propósito, y tu única elección es la elección de la meta. | All life is a purposeful struggle, and your only choice is the choice of a goal. |
