con mas calma
- Ejemplos
Quieres que lo tome con más calma contigo, digo... | You want me to take it easy on you, I mean... |
Es que creo que deberías tomártela con más calma. | I just think maybe you should go easy on her. |
Tienes que cosas con más calma, ¿vale? | You got to slow way down, okay? |
Solo debo tomarme las cosas con más calma. | I just need to take things slowly. |
¿Podemos hablar de esto con más calma? | Tom, can't we talk about this calmly? |
Bueno, tómalo con más calma la próxima. | OK. Well, take it easy for the next day or so. |
Tomarlo con más calma. | You ought to take it easy a little. |
Quiero decir, creo que tal vez deberías tomar un poco con más calma a George, en estos momentos. | I mean, I think maybe you should take it a bit easy on George at the moment. |
Es por eso que cada persona guarda un recuerdo único de Suzhou y son esenciales dos días para explorarla con más calma. | This is why with Suzhou everyone has their unique memory and two days are essential to explore it calmly. |
Me encargaré de ella, con mas calma, mas tarde! | I'll take care of her real slow later on! |
O, lo que es lo mismo, no apresurarse y tomárselo con mas calma. | So there is no hurry, and it would be better to take our time. |
¡No hay tiempo que perder! Aunque quizá es mejor idea tomárselo con mas calma. Respeta el límite de velocidad no sea que acabes protagonizando una persecución como la de las películas. | The wheels chirped in all curves up to Olmsted Point. No time to lose! But maybe a better idea to take it easy. Respect the speed limit lest you end up starring in a chase like movies. |
Yo ya la visitaré con más calma los próximos días. | I will visit it with more calm the next days. |
Después de que va a ser evaluado con más calma. | After that it will be evaluated more calmly. |
Él solo quiere que te tomes las cosas con más calma. | He just wants you to take things a little slower. |
Voy a volver con más calma, compulsando por Parola Parola. | I will return more calmly, compulsando per parola parola. |
En la India las cosas se viven con más calma. | In the India things live more calmly. |
Tal vez deba también tomarse las cosas con más calma. | Maybe you should also take things a bit easier. |
Debió dejar que el futuro le llegara con más calma. | You should let the future catch up with you more slowly. |
Otro se quedó con él para afrontar la ascensión con más calma. | Another one stayed with him to face the ascent with more calm. |
