compression stocking
- Ejemplos
Some postoperative bruising and tenderness may occur, but may be alleviated by wearing a compression stocking. | Algunas contusiones y sensibilidad postoperatorias pueden ocurrir, pero se alivian al llevar media de compresión. |
By using a bandage or a fitted leg compression stocking, the vein walls can be squeezed together. | Mediante un vendaje o una media de compresión, las paredes de la vena pueden ser apretadas. |
A dressing and compression stocking will be placed over the stump. | Se colocará un vendaje y una media de compresión sobre el muñón. |
Use an elastic wrap or compression stocking to help with pain and swelling. | Usar una venda elástica o una media de compresión para ayudar a aliviar el dolor y la inflamación. |
Using an elastic wrap or compression stocking to help with pain and swelling. | Usar una venda elástica o una media de compresión para ayudar a aliviar el dolor y la inflamación. |
Some post-procedure bruising and tenderness may occur, but may be eased by wearing a compression stocking. | Algunas contusiones y sensibilidad post-procedimiento pueden ocurrir, pero se podrían mejorar usando una media de compresión. |
It exerts a slight pressure on the surface tissue, like a compression stocking, or the pressurized suit of a jet pilot. | Ejerce una suave presión sobre en la superficie de la piel, comparable con una media compresora o con el traje a presión de un piloto de jet. |
Following the procedure, you will need to wear a gradient compression stocking to help reduce bruising, tenderness, and minimize the rare possibility that blood clots may form. | Habrá que usar una media de compresión gradiente después del procedimiento para ayudar en reducir las contusiones, la sensibilidad y minimizar la pequeña posibilidad de formar coágulos de sangre. |
Once the treatment is finished, which takes about an hour, the patient is discharged with a compression stocking and can proceed to walk as normal, and with a prescribed medication. | Completado el tratamiento, que dura aproximadamente una hora, el paciente se levanta de la camilla con un vendaje compresivo en la pierna y puede comenzar a caminar normalmente, debiendo llevar un tratamiento médico complementario. |
Once the treatment is finished, which takes about half an hour, the patient is discharged with a compression stocking and can proceed to walk as normal, and with a prescribed medication. | Completado el tratamiento, que dura aproximadamente media hora, el paciente se levanta de la camilla con un vendaje compresivo en la pierna y puede comenzar a caminar normalmente, debiendo llevar un tratamiento médico complementario. |
