compensaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocompensar.

compensar

Nos estamos va a ser compensaron por día.
We're gonna be comped for days.
Sin embargo, las exportaciones [que crecieron un 4%] compensaron la caída de las ventas internas.
Exports, however, [up 4 %] compensated for the drop in domestic sales.
Nunca compensaron la diferencia.
They've never accounted for the difference.
Las reducciones compensaron con creces las contrataciones en áreas de crecimiento y funciones de control.
Reductions more than offset hiring in growth areas and control functions.
En el cálculo del precio ministerial a partir de 2000, los impuestos se compensaron con 0,021 NOK.
In the ministry price calculation from 2000 taxes were compensated with NOK 0,021.
Nos lo solucionaron y compensaron.
They solved and compensated us.
Mas, afortunadamente, las investigaciones de los historiadores compensaron la negligencia de los investigadores oficiales.
The investigations of the historians fortunately compensated for the negligence of the official investigators.
Durante la década de los 50, las ventas de exportación compensaron con éxito esta recesión de invierno.
During the 1950s, however, export sales successfully compensated for this winter downturn.
Tal vez, darse cuenta de que tenían puntos débiles que compensaron por estos sobresaliendo en otras áreas.
Perhaps, realizing they had weaknesses, they compensated for these by excelling in other areas.
Otros dieron algunos pasos más e introdujeron nuevas características que compensaron algunas de las deficiencias de Bitcoin.
Others went a few steps further and introduced new features that compensated for some of Bitcoin's shortcomings.
Como se ha explicado, estas medidas compensaron obligaciones de servicio público claramente definidas y debidamente confiadas a RTP.
As analysed above, the measures compensated for clearly defined public service obligations duly entrusted to RTP.
Las exportaciones de los productores muestreados aumentaron y compensaron parcialmente los volúmenes de ventas perdidos de la UE.
The exports of the sampled producers increased and partially compensated for lost EU sales volumes.
Las necesidades menores en la partida de sueldos se compensaron por mayores necesidades en gastos comunes de personal.
The decreased requirements in salaries were offset by increased requirements under common staff costs.
Durante 2006 las fluctuaciones ascendentes en la inversión de inventario compensaron algo de la declinación en la construcción residencial.
During 2006 the upward fluctuations in inventory investment offset some of the decline in residential construction.
Tabla 4.4: Ejemplos de experimentos con cero costo variable que compensaron los participantes un servicio valioso o una experiencia agradable.
Table 4.4: Examples of experiments with zero variable cost that compensated participants with a valuable service or an enjoyable experience.
Los flujos de noviembre y diciembre (7,6 y 8,8 por ciento, respectivamente) compensaron la baja acumulada en meses anteriores.
The flows in November and December (7.6 and 8.8 percent, respectively) compensated for the low in previous months.
El fuerte incremento en ingresos totales combinado con una disminución en los gastos de operación compensaron la presión de las materias primas.
Strong top-line growth, combined with a decline in operating expenses, more than offset raw material pressure.
A otros, dijo el gerente, se les reportó más porque se les compensaron días de vacaciones que no iban a utilizar.
Others said the manager, were reported more because they are compensated for vacation days that they would not use.
Esas cuantías no se compensaron en el libro mayor sino que se presentaron como valores netos en los estados financieros.
The amounts were not set off in the general ledger but were presented as net in the financial statements.
En el año 2017, los clientes de DKV compensaron por medio de la DKV CARD CLIMATE unas 24.482 toneladas de CO₂.
With the help of the DKV CARD CLIMATE, DKV customers have offset around 24,482 tonnes CO₂ in 2017.
Palabra del día
la huella