compensaron
compensar
Nos estamos va a ser compensaron por día. | We're gonna be comped for days. |
Sin embargo, las exportaciones [que crecieron un 4%] compensaron la caída de las ventas internas. | Exports, however, [up 4 %] compensated for the drop in domestic sales. |
Nunca compensaron la diferencia. | They've never accounted for the difference. |
Las reducciones compensaron con creces las contrataciones en áreas de crecimiento y funciones de control. | Reductions more than offset hiring in growth areas and control functions. |
En el cálculo del precio ministerial a partir de 2000, los impuestos se compensaron con 0,021 NOK. | In the ministry price calculation from 2000 taxes were compensated with NOK 0,021. |
Nos lo solucionaron y compensaron. | They solved and compensated us. |
Mas, afortunadamente, las investigaciones de los historiadores compensaron la negligencia de los investigadores oficiales. | The investigations of the historians fortunately compensated for the negligence of the official investigators. |
Durante la década de los 50, las ventas de exportación compensaron con éxito esta recesión de invierno. | During the 1950s, however, export sales successfully compensated for this winter downturn. |
Tal vez, darse cuenta de que tenían puntos débiles que compensaron por estos sobresaliendo en otras áreas. | Perhaps, realizing they had weaknesses, they compensated for these by excelling in other areas. |
Otros dieron algunos pasos más e introdujeron nuevas características que compensaron algunas de las deficiencias de Bitcoin. | Others went a few steps further and introduced new features that compensated for some of Bitcoin's shortcomings. |
Como se ha explicado, estas medidas compensaron obligaciones de servicio público claramente definidas y debidamente confiadas a RTP. | As analysed above, the measures compensated for clearly defined public service obligations duly entrusted to RTP. |
Las exportaciones de los productores muestreados aumentaron y compensaron parcialmente los volúmenes de ventas perdidos de la UE. | The exports of the sampled producers increased and partially compensated for lost EU sales volumes. |
Las necesidades menores en la partida de sueldos se compensaron por mayores necesidades en gastos comunes de personal. | The decreased requirements in salaries were offset by increased requirements under common staff costs. |
Durante 2006 las fluctuaciones ascendentes en la inversión de inventario compensaron algo de la declinación en la construcción residencial. | During 2006 the upward fluctuations in inventory investment offset some of the decline in residential construction. |
Tabla 4.4: Ejemplos de experimentos con cero costo variable que compensaron los participantes un servicio valioso o una experiencia agradable. | Table 4.4: Examples of experiments with zero variable cost that compensated participants with a valuable service or an enjoyable experience. |
Los flujos de noviembre y diciembre (7,6 y 8,8 por ciento, respectivamente) compensaron la baja acumulada en meses anteriores. | The flows in November and December (7.6 and 8.8 percent, respectively) compensated for the low in previous months. |
El fuerte incremento en ingresos totales combinado con una disminución en los gastos de operación compensaron la presión de las materias primas. | Strong top-line growth, combined with a decline in operating expenses, more than offset raw material pressure. |
A otros, dijo el gerente, se les reportó más porque se les compensaron días de vacaciones que no iban a utilizar. | Others said the manager, were reported more because they are compensated for vacation days that they would not use. |
Esas cuantías no se compensaron en el libro mayor sino que se presentaron como valores netos en los estados financieros. | The amounts were not set off in the general ledger but were presented as net in the financial statements. |
En el año 2017, los clientes de DKV compensaron por medio de la DKV CARD CLIMATE unas 24.482 toneladas de CO₂. | With the help of the DKV CARD CLIMATE, DKV customers have offset around 24,482 tonnes CO₂ in 2017. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!