Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocompensar.

compensar

Los resultados compensarían los costos iniciales en menos de una generación.
The results would offset the upfront costs in less than one generation.
Estos ajustes compensarían de algún modo la comodidad de visualización.
These adjustments would compensate for the viewing comfort in a way.
Muchos inversionistas dudaron que les compensarían.
Many investors doubted that they would be repaid.
El incremento de transferencias federales y la mayor eficiencia compensarían con creces los bajos réditos.
Increased federal transfers and improved efficiency would more than make up for lower revenues.
Las ventajas compensarían a los inconvenientes que la fecha límite impone en algunos países.
The benefits this brings would make up for the disadvantages the time limit imposes on some countries.
Estas necesidades adicionales se compensarían con una reducción por la misma cuantía en la partida gastos generales de funcionamiento.
These additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses.
Se crearían nuevos empleos en otros sectores que compensarían los que se pierden en el sector del tabaco.
New jobs would be created in other sectors, compensating for the jobs lost in the tobacco sector.
Evidentemente, Alemania no eliminaría todas las importaciones en ese período y las reservas nacionales se extenderían por décadas y compensarían las importaciones.
Rather, domestic reserves would be stretched across decades, offsetting imports in the process.
Los gastos por concepto de contribuciones del personal se compensarían con una cantidad equivalente en la partida de contribuciones del personal.
The costs related to staff assessment would be offset by a corresponding amount under income from staff assessment.
Estos pagos compensarían sobradamente las pérdidas iniciales de Teracom y le permitirían acumular un beneficio de 509,61 millones SEK en 2013.
Such payments would more than offset Teracom's initial losses and would allow Teracom a cumulated profit of SEK 509,61 million by 2013.
Si se ponen en marcha satisfactoriamente, estas acciones políticas compensarían gran parte de las consecuencias económicas del envejecimiento (Boldrin et al. 1999).
If successfully implemented, such policy actions would make up for a large part of the economic consequences caused by ageing (Boldrin et al, 1999).
Un estudio de 2008 encontró que si se instalaran techos blancos en todo el mundo, compensarían 24 gigatoneladas de CO2: dos tercios de la producción anual.
A 2008 study found that if white roofs were installed worldwide, they would offset 24 gigatons of CO2–two-thirds of our annual output.
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges.
Frente a las predicciones de pérdidas masivas de empleo, presumieron alegremente que el mercado y las altas tasas de crecimiento lo compensarían todo.
In the face of predictions of massive job loss, they blithely assumed that the market and high growth rates would work it all out.
Los ingresos también compensarían los daños causados por la contaminación de OMG que se produce a pesar de la práctica correcta por parte de agricultores de OMG.
The revenue would also compensate for damage caused by GMO pollution which occurs despite correct practice on the part of GMO farmers.
Así, los costes de adquisición de una explotación con fuerte componente robótico serían altos, pero se compensarían rápidamente al minimizar el número de asalariados.
A) Yes, the acquisition costs of a holding with strong robotic component would be high, but the number of employees is quickly offset by minimizing.
Se requerirían 381.500 dólares adicionales para las contribuciones del personal, que se compensarían con ingresos procedentes de las contribuciones del personal por la misma cuantía.
An additional amount of $381,500 would be required for staff assessment, to be offset by income from staff assessment of the same amount.
Las pérdidas y consecuencias resultantes de esa reducción se compensarían por medio de un paquete de pagos directos a los agricultores por un total de 2 400 millones de euros.
The losses and consequences resulting from this reduction would be offset through a package of direct agricultural payments totalling EUR 2.4 billion.
Se dice que entre los fusilados había muchos buenos camaradas, incluso algunos cuyos servicios anteriores compensarían su culpa a cambio de algunos años de prisión y exilio.
It is said that among those shot were many good comrades, some even whose guilt was redeemed by their previous services, by years in prison and exile.
No obstante, estas operaciones son más caras y más arriesgadas que la transacción directa, y probablemente no compensarían si el tipo impositivo que se fijara fuera lo bastante bajo.
However, these operations are more expensive and riskier than the straight transaction and would probably not be worthwhile if the tax rate were sufficiently low.
Palabra del día
el guion