como si nada pasara

Popularity
500+ learners.
Estaba bastante oscuro, como si nada pasara.
It was quiet and dark, as if nothing had happened.
Yo me voy a mi cocina como si nada pasara.
I'll be in the kitchen like nothing happened.
Tú quédate con ese repasador, como si nada pasara.
You stand around with that towel as if nothing was going on.
Se portó como si nada pasara, exagerando, a propósito.
He carried on as usual, overdoing it, on purpose.
¿Creías que ella iba a seguir el juego, hacer como si nada pasara?
You think she'll play along, act like nothing's happened?
No, actuaron como si nada pasara.
No, they acted like nothing even happened.
No puedes actuar como si nada pasara.
You can not pretend nothing has happened.
Su esposa actuaba como si nada pasara.
His women acted as nothing happened.
Imagine tener que ir a trabajar cada día como si nada pasara.
Imagine having to go to that job and work every day as if it had.
Vamos a caminar de vuelta a través del puente como si nada pasara.
We gonna walk back across the bridge till it catches, like nothing going on.
Actúas como si nada pasara.
You're acting like nothing is going on.
Su esposa actuaba como si nada pasara.
His wife pretended not to know.
Actuaste como si nada pasara, pero parece que te han quitado la vida.
You act as if nothing happened, but it seems the life has been taken out of you
Mira, tienes que hacerte con el control y salir ahí y actuar como si nada pasara.
Look, you need to just take control and get out there and act like nothing happened.
Además, durante momentos problemáticos uno puede ver gente imprudente que continúa viviendo como si nada pasara.
Also, during troublesome times one can see unwise people who continue to live as if nothing is happening.
Ellos tienen que entenderlo, así que no lo ocultes y actúes como si nada pasara.
They need to know that, so don't hide it and pretend every things fine.
Pero yo no estoy dispuesto a resignarme, a bajar la cabeza como si nada pasara y adelante.
I won't just resign myself, act like nothing is wrong.
Había un espíritu de resistencia y los estudiantes definitivamente no querían continuar como si nada pasara en UCLA.
There was a spirit of resistance, and students who definitely did not want business as usual at UCLA.
Es inescrupuloso seguir viviendo como si nada pasara mientras esas atrocidades se cometen en nuestro nombre.
It is unconscionable to go about our daily lives while such atrocities are committed in our names.
DIjo que lo que hacen los científicos cuando falla un paradigma, es, adivinen, continuar como si nada pasara.
He said what scientists do when a paradigm fails is, guess what—they carry on as if nothing had happened.
Palabra del día
el olor